ويكيبيديا

    "حلقات العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • talleres
        
    • cursos prácticos
        
    • seminarios
        
    • los cursos
        
    • taller
        
    • de cursillos
        
    • reuniones técnicas
        
    • curso práctico
        
    • cursillos de
        
    • cursos de
        
    En todas esas ocasiones pronuncié discursos y participé en talleres y grupos de debate. UN وفي مختلف هذه المناسبات أدليت ببيانات وشاركت في حلقات العمل ومجموعات المناقشة.
    Los talleres se celebraron en Mwanza para la zona del lago, en Dodoma para la zona central y en Iringa para la meridional. UN وقد عُقدت حلقات العمل في موانزا من أجل منطقة البحيرة، ودودوما من أجل المنطقة الوسطى، وإيرينغا من أجل المنطقة الجنوبية.
    El Departamento de Apoyo al Desarrollo y Servicios de Gestión ha organizado algunos cursos prácticos. UN وقامت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية بتنظيم عدد من حلقات العمل.
    17. Recomienda que en el Noveno Congreso haya una sesión preliminar sobre proyectos de cooperación técnica antes de comenzar los cursos prácticos; UN ١٧ ـ يوصي بأن تعقد في أثناء المؤتمر التاسع وقبل انعقاد حلقات العمل جلسة تمهيدية عن مشاريع التعاون التقني؛
    Estos seminarios constituyeron también el marco inicial para promover el Registro a nivel regional. UN ووفرت حلقات العمل هذه أيضا إطارا أوليا للتعريف بالسجل على الصعيد الاقليمي.
    Se prevé que en 1999 se ofrecerán otros seminarios prácticos de capacitación para las oficinas en los países. UN ومن المخطط له إجراء تدريب إضافي في حلقات العمل المخصصة للمكاتب القطرية خلال عام ١٩٩٩.
    Participaron en estos talleres en total 94 expertos de 70 de las Partes no incluidas en el anexo I designados por sus respectivos gobiernos. UN واشترك في حلقات العمل هذه ما مجموعه 94 خبيرا من 70 طرفا غير مدرج في المرفق الأول عينتهم حكومات بلدانهم.
    Se ha creado capacidad mediante talleres, reuniones y el intercambio de información. UN وقد بنيت القدرات من خلال حلقات العمل والاجتماعات وتبادل المعلومات.
    Se distribuyó entre mujeres y muchachas que habían asistido a los talleres regionales, organizaciones no gubernamentales y organismos oficiales. UN وكان من بين المتلقين النساء والفتيات اللائي حضرن حلقات العمل الإقليمية، والمنظمات غير الحكومية والإدارات الحكومية.
    Distintos talleres y seminarios permitieron definir las modalidades prácticas de realización de mapas nacionales de susceptibilidad a la sequía. UN وأتاحت مختلف حلقات العمل والدراسة المعقودة تحديد طرائق عملية لرسم خرائط وطنية للمناطق المعرضة للتصحر والجفاف.
    También se podía trabajar más en la transferencia de tecnología, mediante talleres nacionales y estableciendo bases de datos y redes nacionales. UN كما يمكن بذل جهودٍ إضافية في مجال نقل التكنولوجيا مع حلقات العمل الوطنية وإنشاء قواعد البيانات والشبكات الوطنية.
    Este último taller regional de la serie aprovechó la experiencia obtenida y el material utilizado en los talleres anteriores. UN واستفادت حلقة العمل الإقليمية الأخيرة هذه كثيراً من الخبرات والمواد المفيدة التي وفرتها حلقات العمل السابقة.
    Los cursos prácticos giraron en torno a la formulación de estrategias para organizar foros regionales y el Foro de organizaciones no gubernamentales de 1995. UN وركزت حلقات العمل على وضع استراتيجيات من أجل إجراءات تفضي إلى عقد محافل إقليمية ومحفل المنظمات غير الحكومية لعام ٥٩٩١.
    Dichos cursos prácticos están demostrando su importancia en la etapa inicial del proceso; UN وقد ثبتت أهمية حلقات العمل هذه في المرحلة اﻷولية من العملية؛
    Se preparó y distribuyó a todo los participantes un informe con todas las resoluciones de los cursos prácticos. UN وتم إعداد تقرير يتضمن جميع القرارات الصادرة عن حلقات العمل ثم عمم على جميع المشاركين.
    iv) cursos prácticos sobre radares, impartidos por el Laboratorio de retropropulsión de la NASA en relación con el proyecto AirSAR; UN `٤` حلقات العمل المعنية بالرادار ، التي عقدها مختبر الدسر النفثي التابع لناسا بمناسبة مشروع ايرسار ؛
    A raíz de los cursos prácticos, algunas autoridades provinciales de alto nivel adoptaron medidas y decisiones en esta esfera. UN وقد أسفرت حلقات العمل هذه عن اتخاذ تدابير وقرارات من جانب السلطات العليا على مستوى المحافظات.
    Los seminarios reunirán a las principales partes interesadas con el fin de facilitar el diálogo sobre los planes nacionales. UN وستجمع حلقات العمل هذه معاً أصحاب المصلحة الرئيسيين من أجل تيسير إجراء حوار بشأن الخطط الوطنية.
    El Grupo Asesor también analizó los cursillos y seminarios que se habían organizado con la asistencia financiera del Fondo desde 1997. UN كما استعرض الفريق الاستشاري حلقات العمل والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها بمساعدة مالية من الصندوق منذ عام 1997.
    :: Prestación de asistencia técnica a la preparación del proyecto de constitución, con inclusión de cursillos y actividades conexas de capacitación UN :: تقديم المساعدة الفنية في إعداد مشروع الدستور، بما في ذلك حلقات العمل وما يتصل بها من تدريب
    - Número de reuniones técnicas organizadas junto con las autoridades y los organismos colaboradores. UN توفير تدريب مناسب. • عدد حلقات العمل المنظمة مع السلطات والشركاء المنفذين.
    Elaboración de propuestas de proyectos teniendo en cuenta las conclusiones del curso práctico sobre las monografías: en marcha UN تطوير مقترحات المشاريع مع الآخذ في الاعتبار وجود حلقات العمل بشأن دراسات الحالات: قيد التنفيذ
    Además, el ACNUR proporciona más apoyo en el terreno mediante cursillos de formación en gestión de programas y misiones. UN وفضلاً عن ذلك، توفر المفوضية دعماً معززاً للميدان من خلال حلقات العمل والبعثات للتدريب على إدارة البرامج.
    Esos cursos de capacitación contribuyeron a aumentar la conciencia mundial respecto de la Clasificación. UN وساهمت حلقات العمل التدريبية تلك في زيادة الوعي بالتصنيف على الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد