Sr. Domingos M. P. dos Reis, Banco de Desarrollo Regional de Timor Oriental | UN | السيد دومينغوس م. ب. دوس ريس، مصرف التنمية اﻹقليمي لتيمور الشرقية |
Sr. Domingos M. P. dos Reis, Banco de Desarrollo Regional de Timor Oriental | UN | السيد دومينغوس م. ب. دوس ريس، مصرف التنمية اﻹقليمي لتيمور الشرقية |
Sobre la base de sus declaraciones, posteriormente se detuvo a Constancio Costa dos Santos. | UN | وبناء على أقوالهم، أُلقي القبض بعد ذلك على كونستانسيو كواستا دوس سانتوس. |
Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. dos Santos Alves y la Sra. Zerrougui. | UN | وانضم السيد دوس سانتوس ألفيس، والسيدة زرّوقي بعد ذلك إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha la exposición del Sr. Doss. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطة قدمها السيد دوس. |
Tengo el honor de transmitir el siguiente mensaje del Excmo. Sr. José Eduardo dos Santos, Presidente de la República de Angola. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه الرسالة التالية الموجهة من سعادة السيد خوسيه ادواردو دوس سانتوس رئيس جمهورية أنغولا . |
Hasta ahora, de nada han servido los intensos esfuerzos que desplegué para persuadir al Presidente dos Santos y al Sr. Savimbi a que se entrevistaran personalmente. | UN | على أن ما أبذله من جهود مكثفة ﻹقناع الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيميبي بالالتقاء شخصيا لا تزال بلا طائل حتى اﻵن. |
La Comisión está integrada por 25 personas destacadas, entre ellas el Sr. Clementino dos Reis Amaral, un nacional de Timor Oriental. | UN | وتضم عضوية اللجنة ٢٥ من الشخصيات البارزة، بمن فيهم السيد كليمنتينو دوس ريس أمرال وهو من أبناء تيمور الشرقية. |
Emilio Sardinha dos Santos Santo Tomé y Príncipe | UN | اميليو ساردينا دوس سانتوس سان تومي وبرنسيبي |
Con esta ocasión, se prevé que el Presidente José Eduardo dos Santos y el Sr. Savimbi hagan, cada uno de ellos, una declaración pública en la que reconozcan el acontecimiento; | UN | وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛ |
José Eduardo dos Santos Jonas Malheiro Savimbi | UN | جوزيه ادواردو دوس سانتوس جوناس ماليرو سافيمبي |
Al día siguiente se reunión en Luanda con el Presidente José Eduardo dos Santos. | UN | وفي اليوم التالي، اجتمع في لواندا بالرئيس خوزيه إدواردو دوس سانتوس. |
El Presidente Mandela se ha reunido ya con el Presidente dos Santos. | UN | وقد اجتمع الرئيس مانديلا بالرئيس دوس سانتوس. |
Celebré extensas reuniones con el Presidente dos Santos y me entrevisté con el Sr. Savimbi, en su cuartel general, ubicado en la zona central de Angola. | UN | وأجريت لقاءات طويلة مع الرئيس دوس سانتوس والتقيت بالسيد سافيمبي في مقره في الجزء اﻷوسط من أنغولا. |
En lo que se refiere a Angola, nos complace el diálogo constructivo que se ha establecido entre el Presidente José Eduardo dos Santos y el dirigente de la Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA), Jonas Savimbi. | UN | وبالنسبة ﻷنغولا نرحب بالحوار البناء الذي يدور بين الرئيس خوسيه ادواردو دوس سانتوس وزعيم منظمة يونيتا، جوناس سافمبي. |
Por otra parte, en cuanto a Angola, el Níger sigue con satisfacción los avances registrados hacia la paz y expresa su felicitación al Presidente dos Santos y al Sr. Savimbi. | UN | وفي أنغولا، تتابع النيجر عن كثب التقدم المحرز على طريق السلام ونهنئ الرئيس دوس سانتوس والسيد سافمبي. |
El Excelentísimo Sr. José Eduardo dos Santos, Presidente de la República de Angola, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، من المنصة. |
Departamento: Huánuco; Provincia: dos de Mayo; Distrito: Chavinillo | UN | مقاطعة: واناكو؛ محافظة: دوس دي مايو؛ ناحية: تشافينيو |
El Sr. Doss velará también por que las Naciones Unidas apoyen de forma coherente al programa de desarme, desmovilización y reinserción. | UN | وسيكفل السيد دوس أيضا اتباع الأمم المتحدة نهجا متسقا دعما لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
El Sr. Doss presentó dicho informe y ofreció información actualizada a los asistentes sobre los últimos acontecimientos. | UN | وعرض السيد دوس تقرير الأمين العام وقدم إحاطة بآخر التطورات. |
Hola, soy Deuce Bigalow, su prostituto por esta noche. | Open Subtitles | اهلا .. انا دوس بيكلو رجلكِ العاهر لهذهِ الأمسية |
La única razón por la que el sheriff Dawes habló con nosotros, es porque conocemos a Angela. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعل الشريف دوس يتحدث معنا هو اننا نعرف انجيلا |
dos semanas después de esa entrevista la madre de Jane Doe murió de una sobredosis. | Open Subtitles | إسبوعان بعد تلك المقابلة والدة -جين دوس - " "توفت بسبب جرعة زائدة |
Finalmente una decision Taylor Doose que puedo apoyar. | Open Subtitles | أخيراً لا يمكن أن أختلف مع تايلور دوس. |
Mi hijo va a la primaria William Dubbs la misma escuela a la que fue tu mama 50 años atras ella puso esto en un capsula de tiempo | Open Subtitles | ابني يدرس في مدرسة (ويليام دوس) الابتدائية و هي نفس المدرسة التي كانت فيها أمك منذ 50 سنة وضعت هذا في علبة زمنية |