Ray fue la única que usó la palabra "ampersands" en la familia. | TED | انتم تعرفون، راي كان الشخص الذي لبس العواطف في العائلة. |
He buscado una salida. Si escapamos... nos encontrarán y matarán a Ray. | Open Subtitles | محاولا التفكير في طريقة للخروج إذا هربنا سيجدوننا ويقتلون راي |
Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. | Open Subtitles | لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج |
Por último, el Sr. Rae dijo que no se disponía de nueva información sobre la " brecha " de CTC en la atmósfera. | UN | واختتم السيد راي بالقول إنه لا توجد أي معلومات جديدة عن ' ' فجوة`` رابع كلوريد الكربون في الغلاف الجوي. |
Ray, es por esto que quería que vayas a tu reunión porque nunca quieres ir a ningún lado. | Open Subtitles | راي لهذا السبب أردت الذهاب لحفلة لم الشمل لأنك لم ترد الذهاب لأي مكان أبدا |
Escucha, Ray, este es el trato. Voy a permitir que se queden. | Open Subtitles | اسمع يا راي ، إليك هذا الإتفاق سأسمح لأصدقائك بالبقاء |
Marie, estoy segura que los amigos de Ray no están interesados en Tupperware. | Open Subtitles | ماري ، أنا متأكدة من أن أصدقاء راي ليسوا مهتمين بحفلتنا |
Ray, no puedo seguir culpándola por todo si nunca fui honesta con ella y, en realidad, no le digo como me hace sentir con las cosas que hace. | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله |
Ray, busca unas claymores y bombas 203, y lleva a Chris contigo. | Open Subtitles | راي, اعثر على قنابل 203 وبعض الالغام وخذ كريس معك |
Ray y Tom son amigos, pero estamos buscando la verdad aquí, no? | Open Subtitles | راي وتوم أصدقاءَ، لَكنَّنا فقط نَظْر للحقيقةِ هنا، أليس كذلك؟ |
Le falta una vuelta a Ray Peyton, hijo. Está muy cerrado esto. | Open Subtitles | دورة واحدة ليتأهل راي بيتون بسيارة 56 هو قريب جدا |
Espero que podamos ser amigas, a pesar de mi pasado con Ray. | Open Subtitles | لكني آمل أن نكون أصدقاء بالرغم من ماضيّ مع راي |
Desde que Ray murió me tratas como si no supiera lo que hago. | Open Subtitles | مُنذُ أن راي ماتَ، تُعالجُني مثل أنا لا أَعْرفُ الذي أَعْملُ. |
Durante las próximas décadas, va a quedar en el polvo." ~ Ray Kurzweil ~ | Open Subtitles | على مدى العقود القليلة القادمة سيكون قد ترك في الغبار راي كورزويل |
T. Ray dijo que mi madre me dejó antes de morir. Pues, no es cierto. | Open Subtitles | تي.راي قال أن أمي تركتني بمدة قبل أن تموت حسنا، هذا ليس صحيحاً |
el tipo que usted busca, el tal Ray, está abajo, en el bar. | Open Subtitles | الرجل الذي تبحث عنه الرجل راي ، موجود بأسفل عند البار |
Ray, hay un hombre que quiere hablar con un detective sobre el caso McManus. | Open Subtitles | راي , يوجد رجل هنا يريد أن يرى المحقق حول قضية ماكمانوس. |
Estás aquí en la creación de Steven Rae porque esperas encontrar las respuestas que buscas. | Open Subtitles | أنت هنا في عالم ستيفن راي لأنك تأملين إيجاد الإجابة التي تبحثين عنها |
Comparten la custodia, pero Rae pasa la mayor parte del tiempo con su madre. | Open Subtitles | أنهم يتشاركون في الحضانة و لكن راي تقضي جُلَ وقتها مع والدتها |
el Sr. Rai es Secretario General de la Organización Asiática de Entidades Fiscalizadoras Superiores. | UN | كما يعمل السيد راي أمينا عاما للمنظمة الآسيوية للمؤسسات العُليا لمراجعة الحسابات. |
Espere a Syd en la vieja escuela en el Camino Watchbell en Rye. | Open Subtitles | إنتظر سيد في المدرسة القديمة بطريق واتشبيل في راي |
Christiaan Rey Desarrollo rural y planificación regional SHATANAWI | UN | فيليب كريستيان راي ذكر التنمية الريفية والتخطيط الإقليمي |
¿Pero se formó una opinión sobre si la Sra. Manion había sido violada? | Open Subtitles | هل كان لك راي في ان كَانتْ السّيدة مانيون قَدْ إغتصبتْ ام لا ؟ |
Sr. Adel Abdellatif | UN | السيد راي كوون تشانغ |
Doy la palabra en primer lugar al representante de la República Popular Democrática de Corea, Sr. Ri Jang Gon. | UN | وأعطي الكلمة في البداية لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السيد راي جانغ غون. |
el Comité Permanente recibió informaciones actualizadas sobre las actividades del Grupo Reay del Pacto de Estabilidad para Europa sudoriental en lo referente a la destrucción de existencias en la región. | UN | تلقت اللجنة الدائمة معلومات محدَّثة عن نشاطات مجموعة راي المعنية بحلف الاستقرار بجنوب شرق أوروبا في مجال تدمير المخزونات في الإقليم. |