También se ha informado de casos de robo y secuestro en las carreteras. | UN | وذكــرت أيضـا أنبـاء عــن وقوع حالات سرقة واختطاف على الطرق الرئيسية. |
Comparecieron ante el juez, acusados del robo de un automóvil y de tentativa de fuga. | UN | ووجهت اليهما تهمة سرقة سيارة ومحاولة الهرب أثناء القبض عليهما؛ ومثلا أمام القاضي. |
Preocupado por la creciente participación de la delincuencia transnacional organizada en el robo y el tráfico ilícito de vehículos automotores, | UN | وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها، |
Arrestado varias semanas antes, tras tratar de robar un arma a un soldado en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | ألقي القبــض عليه قبل عدة أسابيع إثر محاولتـه سرقة ســلاح من جنـدي في مدينة القــدس القديمة. |
Podemos dejar de robar el tiempo de la gente negra debido a largos períodos de cárcel por delitos no violentos. | TED | بإمكاننا التوقف عن سرقة الوقت من السود من خلال وقف أوقات الحجز الطويلة بسبب جرائم غير عنفية. |
La causa alegada para la detención fueron cuatro supuestos intentos de robo. | UN | والسبب المزعوم لإيقافه كان الاشتباه في ارتكابه أربع محاولات سرقة. |
Los investigadores obtuvieron pruebas de que los documentos presentados por el proveedor habían sido alterados fraudulentamente para encubrir el robo de más de 100.000 litros de combustible. | UN | وحصل المحققون على أدلة تثبت أن السندات التي قدمها البائع قد زورت للتستر على سرقة ما يزيد على 000 100 لتر من الوقود. |
El robo o las operaciones clandestinas realizadas por los empleados del Estado; | UN | :: ما يقوم به موظفو الدولة من سرقة وعمليات سرية. |
Recientemente, se ha descubierto la participación de contingentes en el robo de combustible, junto con fallos en la aplicación de los sistemas de control. | UN | فقد كشف في الآونة الأخيرة عن تورط وحدات من القوات في سرقة الوقود إلى جانب حالات تعطيل إعمال نظم المراقبة. |
Se observó asimismo que las estrategias para prohibir el robo de identidad debían comprender mecanismos penales y civiles. | UN | ولوحظ كذلك أن استراتيجيات منع سرقة الهوية ينبغي أن تشمل كلا من الآليات الجنائية والمدنية. |
Dejando aparte el robo de automóviles que se denuncia casi universalmente, las tasas de denuncia varían según el tipo de delito. | UN | وبصرف النظر عن سرقة السيارات، التي يبلّغ عنها في كل مكان تقريبا، يتفاوت معدل الإبلاغ تبعا لنوع الجريمة. |
¡De robar mi ropa y mis camisas! | Open Subtitles | وحاولوا سرقة ملابسي وقمصاني، وبقيتُ هادئًا |
Para robar tus tierras legalmente, una vez averiguó que allí hay oro. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنه سرقة ارضك قانونيا بعد اكتشاف الذهب فيها |
Ser joven no es un delito... pero podría ser un problema que un tipo de mediana edad... intentara robar la juventud de una chica. | Open Subtitles | ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة |
¿Cree que le estoy tratando de robar sus experiencias para mi novela? | Open Subtitles | محتمل انك تعتقد انى احاول سرقة خبرتك لاضعها فى روايتى |
Sí, se trata sólo de robar dos millones a un refugio juvenil. | Open Subtitles | بالطبع , ننوى سرقة 2 مليون دولار من ملجأ للمراهقين |
Lo haríamos, si el bastardo no lo hubiera reportado robado hace cuatro horas. | Open Subtitles | كنا سنفعل لو أن الوغد لم يفتح تقرير سرقة منذ 4ساعات |
Oh, sencillamente, robando peniques en el colegio. | Open Subtitles | بطريق بسيطة ، سرقة الأطفال الآخرينفيالمدرسة. |
Los incidentes consistieron principalmente en robos y secuestros, y en dos casos hubo tortura. | UN | وكانت هذه الحوادث في معظمها حوادث سرقة وخطف وشملت حادثتان منها التعذيب. |
Es mucho más probable la diñen en un atraco que acabe mal. | Open Subtitles | ولكن من الأرجح الموت في عملية سرقة جرت بشكل خاطئ |
Lo bueno de robarle a un gordo es que huyes con facilidad. | Open Subtitles | أجمل ما في سرقة شخص بدين هو أن الهروب سهل. |
Esto es ridículo. Vuelve a la cama y deja de robarme pacientes. | Open Subtitles | هذا سخيف , عودي إلى السرير وتوقفي عن سرقة مرضاي |
¿Cuál es la historia de los americanos sobre cómo robaron las condenadas cosas? | Open Subtitles | ما هي قصّةُ الأمريكان عن كيفية سرقة هذة الأشياء الملعونة ؟ |
Ese día... fue la última vez que alguien robó un tren en este país. | Open Subtitles | هذا اليوم هذه آخر مرة تم فيها سرقة قطار في هذا البلد |
Estuvo preso 42 meses de una sentencia de cinco años por hurto. | Open Subtitles | قضى 42 شهرا من أصل 5 سنوات عقوبة سرقة كبرى |
Estoy al frente del Banco Jin-heung, donde aproximadamente hace una hora ha ocurrido un asalto. | Open Subtitles | أنا الآن في بنك جين هيونغ، حيث وقعت جريمة سرقة قبل ساعة تقريبًا. |
A veces trata de sacarte de carrera o, por lo menos, trabaja arduamente para frustrar tu crecimiento y robarte el negocio. | TED | أو أن يخرجوك من مجال الأعمال، أو على الأقل، يحاولون جاهدين أن يعيقوا تقدمك أو سرقة فكرة أعمالك منك. |
Se informó que cerca de las dos terceras partes de estos bienes habían sido robados, saqueados o destruidos. | UN | وقد أبلغ عن سرقة أو نهب أو تخريب نحو ثلثي هذا اﻷصل. |
Mientras tratan de robarse mi dinero... el sindicato acepta ofertas de Mendoza. | Open Subtitles | بينما انت تحاول سرقة اموالي قبل الاتحاد عرضا من مندوزا |