ويكيبيديا

    "شئ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • algo
        
    • nada
        
    • cosa
        
    • todo
        
    • cosas
        
    • está
        
    • objetos
        
    • ninguno
        
    Es decir, podría tratarse de la salud de alguien, podría ser la carrera profesional de alguien, algo importante. TED أعني، قد تكون صحة شخص ما، قد تكون عمل شخص ما، شئ مهم بالنسبة لهم.
    Pero esto era su sueño, y nosotros, básicamente, cuando alguien de verdad quiere hacer algo, bueno, normalmente se lo permitimos. TED لكنه حلم خاص به، ونحن، ببساطة، حينما يريد الناس فعل شئ بالفعل، حسناً، عامة نتيح لهم ذلك.
    También se puede buscar, si estás interesado en encontrar algo acerca de alguna población. TED هناك أيضاً إمكانية بحث، اذا كنت تتشوق لمعرفة شئ حيال مجموعة محددة.
    ¿Cómo se sentiría en mi lugar, con algo extraordinario en la mano, pero en medio de la nada? TED لأتأكد من أن كل شئ آمن. ها هنا إغلاق الحفرية بعد خمس سنوات من التنظيف،
    No se, no se. Pero, Aunque no tengo nada que mostrar, nada que decir trataremos de hablar sobre otra cosa. TED لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر.
    CA: Bueno eso fue una cosa rarísima. porque tomaste esta decision que mucha gente te aconsejó era una locura. TED ك أ: حسنا, هذا كان شئ غريب, لأنك جعلت الناس وصفوا تصرفك بعد ذلك بأنك مجنون.
    Y hubo algo muy conmovedor acerca de esta expresión humana de ser proyectado al cielo de la noche. TED وكان هناك شئ مثير للعواطف بشدة حول كل هذه المشاعر الإنسانية يتم إرسالها الى السماء.
    en el cual cualquiera a quien le ocurra algo malo, de este estilo, TED الذي فيه أي شخص حصل له شئ سيئ، من هذا القبيل،
    Pero estaba sucediendo algo psicológico aquí, algo que era un poco diferente. TED لكن هناك شئ نفسي يحدث هناك كان الأمر مختلف قليلاً
    Por primera vez, ella puede experimentar algo que ella ha conocido por años. TED ولأول مرة، مارى تستطيع أن تجرب شئ ما، عرفتها من سنوات
    Sin embargo, todavía no hay una respuesta definitiva a la pregunta de si María aprendería algo nuevo al ver la manzana. TED ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة
    Puede que sea algo quizá más serio como los derechos humanos en Birmania. TED قد تكون شئ ربما اكثر جدية كما قلت,حقوق الانسان في بورما
    Un salto de confianza tiene lugar cuando nos arriesgamos a hacer algo nuevo o diferente a cómo lo hemos hecho siempre. TED تحدثُ قفزة الثقة عندما نختار مخاطر القيام بعمل شئ جديد أو مختلف عن الطريقة التي اعتدنا القيام بها.
    ¿De verdad?© Y no se nos ocurrió nada que vender, pero investigamos lo necesario. TED ولم نستطع التفكير في أي شئ لبيعه لكننا قمنا بكل البحوث اللازمة
    Y el Sr. Heifetz era una persona genial así que levantó su violín y dijo: "Es curioso, no escucho nada." TED وكان السيد هيفيتز شخصاً لطيفاً للغاية لذا فقد مسك الكمان وقال، مضحك، أنا لا أسمع أي شئ.
    Y casi no hay nada que podamos hacer al respecto excepto agarrar la regla y empezar a medir. TED ولا يوجد تقريباً أي شئ يمكننا فعله حيالها. بصرف النظر عن أخذ مسطرة وبداية قياسها.
    Y nada de esto se expuso al tribunal como una suposición o se presentó al jurado de esa manera. TED ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة.
    Washington, Beijing, París, como capitales mundiales, son cualquier cosa menos pragmáticas, pero los alcaldes de ciudades reales tienen que ser pragmáticos. TED واشنطن بيكين باريس كعواصم العالم هي اي شئ الا براجماتية لكن عمداء المدن الحقيقية يجب ان يكونوا براجماتيين
    Debemos, sobre todo, aprender a trabajar mejor, a trabajar de manera rentable, todos, desde el más humilde de los campesinos hasta el más alto dignatario. UN وعلينا أن نتعلم قبل كل شئ كيف نحسن عملنا ونزيد من ربحيته. وهذا واجبنا جميعا من أبسط فلاح إلى أكبر مسؤول.
    Desde entonces, he seguido leyendo acerca de la política y la geografía y la identidad y lo que significan todas esas cosas. TED و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء.
    y Creative Commons está despegando. Hay más de 43 millones de cosas por ahí, licenciadas bajo una licencia Creative Commons. TED وتقاسم الإبداع تنطلق، حسناً. ما يزيد على 43 مليون شئ هناك، قاموا بالترخيص مع رخصة تقاسم الإبداع.
    Se quedó en la chimenea ordenando los objetos que había en la repisa. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح
    Ibais a dejarnos sin Navidad... por algo que ninguno de nosotros hicimos. Open Subtitles كنتَ ستلغي عيد الميلاد بسبب شئ لم يفعله أيُّ منّا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد