ويكيبيديا

    "صديقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amigo
        
    • colega
        
    • novio
        
    • tío
        
    • compañero
        
    • hermano
        
    • amiguito
        
    • mi amiga
        
    • amigos
        
    • viejo
        
    • hombre
        
    • Siddiqui
        
    • Sadiqi
        
    • Sidiki
        
    • SMITH
        
    Con ello estoy respondiendo a la pregunta formulada por mi amigo del Pakistán. UN لذلك فإنني بصدد اﻹجابة على السؤال الذي طرحه صديقي ممثل باكستان.
    Como decía mi buen amigo, el Presidente Saca de El Salvador, nuestros países están haciendo su trabajo interno. UN وكما قال في وقت سابق صديقي العزيز ساكا، رئيس السلفادور، إن بلداننا تنجز مهامها الوطنية.
    Así que cuando mi amigo intentó explicarme este experimento, me parecía que cuanto más hablaba él, menos entendía yo. TED اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
    Este es mi amigo y colega Bill Capa, de Nueva York. Siéntate ahí, Bill. Open Subtitles هذا صديقي من الجامعة بيل كوبا من نيويورك لماذا لاتجلس هناك بيل؟
    Un amigo lo describió como un funeral, pero alegre, porque todos mis conocidos estaban en línea para verme, pero no estaba muerto. Solamente autografiaba libros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    escuchen la historia de mi amigo Fred quien es promotor inmobiliario comercial. TED ربما تفكر في قصة صديقي فريد، وهو مطور عقارات تجارية.
    Cuando un usuario grita en su amigo gritón, su grito es silenciado. TED عندما يصرخ المستخدم داخل صديقي للصراخ، فان صرختهم يتم إخراسها
    Sólo por conocerme por ser amigo mío... Si eres conocido mío, él te mata. Open Subtitles يكفي أن تعرفني وأن تكون صديقي إن ظن أنّ أحدهم يعرفني؛ يقتله
    Hay dos tipos de espuelas, amigo... las que entran por la puerta... y las que entran por la ventana. Open Subtitles هناك نوعان من المكافآت يا صديقي هذه التي تأتي من الباب والأخرى التي تأتي من النافذة
    Era un amigo. Llamó para decirme que no puede ver a los Bruins esta noche. Open Subtitles كان هذا صديقي ، اتصل ليخبرني بأنه لن يستطيع الذهاب لمشاهدة الهوكي الليلة
    Y tú amigo mío, serás reconocido en todos lados como un héroe por desenmascarar y exponer a esta sabandija. Open Subtitles وأنت يا صديقي سوف يذكر اسمك على نطاق واسع كبطل على كشف قناع وتعرية هذا الحشرة
    "Mi amigo, Lionel, volvió de Alabama y ahora tiene mi antiguo trabajo. Open Subtitles صديقي ليونيل عاد من ألاباما وهو الان يعمل بوظيفتي القديمة
    Si piensas instituir una política de orinar a puertas abiertas déjame sacarte de ese error de una vez, amigo mío. Open Subtitles لو تفكر في فرض سياسة تبوّل والباب مفتوح، فدعني أوقظك من تلك الفكرة الوهمية الآن يا صديقي.
    Ella esta en lo alto del aquel risco. Ten cuidado, pequeño amigo. Open Subtitles إنها في الأعلى سلسله الجبال كن حذرا, يا صديقي الصغير
    Si no eres amigo mío, no tienes por qué decirme adónde ir. Open Subtitles ولكن إن لم تكن صديقي فأنا أعتبر ذلك تعديا متعجرفا
    Me caes muy bien, amigo, pero no pienso en ti de ese modo. Open Subtitles أنا أحبك يا صديقي و لكني لا أفكر فيك بهذه الطريقة
    ¡Pero que digo, su "amigo"...! El interés común bien entendido. Nada más. Open Subtitles صديقي لو كانت تلك الملابس هي كل ما يهم كلاهما
    No hemos tenido cerdo fresco en el plato en una semana, colega. Open Subtitles لم نملك لحم خنزير في اطباقنا منذ اسبوع يا صديقي
    Tú eres mi nuevo novio y estás en busca de acción. ¿Segura? Open Subtitles ستتدعي أنك صديقي الجديد و أنك تبحث عن لعبة عادية
    Mira, el tío con el que me has visto es mi ex. Open Subtitles أسمع , الشخص الذي رأيتني معه الآن هو صديقي السابق
    Pero ese día, compañero no eran policías arreglados los que estaban en la comisaría. Open Subtitles لكن ذلك اليوم ، صديقي لم يكن النواب هناك أمام مركز الشرطة
    Eso es muy bonito, hermano. Pero me temo que sí lo es. Open Subtitles هذه فكرة رائعة يا صديقي ولكن أخشى أنه قد فات
    Y no quiero poner tu vida en peligro, así que conduce, amiguito. Open Subtitles ولا أريد تعريض حياتك للخطر لذا أنت ستقود يا صديقي
    Seis meses de escribir cartas de amor y mi amiga me jode. Open Subtitles ستة أشهر من كتابة رسائل الحب صديقي في السجن خدعني
    En segundo lugar, si supieran lo que ocurrió en esta casa anoche la último que me llamarían es "hambriento de sexo", amigos. Open Subtitles ثانيا , لو كنت تعرف ما الذي حدث بالامس لكان آخر شئ تدعوني به هو محب الجنس صديقي العزيز
    Ay, un resto explosivo de un viejo acto sexual. Adiós viejo amigo. Open Subtitles اوه , انفجار البرميل في 2006 وداعا , صديقي القديم
    El hombre mira a mi amigo y mira el dinero y dice: Open Subtitles نظر الشاب إلي، ثم إلى صديقي ثم إلى النقود وأجاب:
    El entonces Presidente del Tribunal Supremo, Saiduzzamam Siddiqui, y otros cinco magistrados de rango superior así como varios jueces de provincia se negaron a prestar juramento. UN ورفض سعيد عثمان صديقي الذي كان رئيساً للقضاة وقتها، وخمسة من كبار القضاة وعدد من قضاة الأقاليم حلف اليمين.
    Sadiqi (Marruecos), Presidenta del Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer UN فاطمة صديقي (المغرب) رئيس، مركز الدراسات والبحوث المتعلقة بالمرأة
    La delegación del Senegal estuvo encabezada por el Sr. Sidiki Kaba, Ministro de Justicia. UN وترأس وفد السنغال معالي السيد صديقي كابا وزير العدل.
    Señor SMITH, por favor cuéntele a mi amigo lo que me acaba de decir. Open Subtitles أرجوك أخبر صديقي يا سيد سميث بما قلت لي أكمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد