Concepto de brigada multinacional de alta preparación | UN | مفهوم اللواء المتعدد الجنسيات عالي الاستعداد |
La Guardia Nacional ha instalado además un reflector de alta potencia que ha sido objeto de las protestas de la parte turcochipriota. | UN | وقام الحرس الوطني إضافة إلى ذلك بتركيب كشاف ضوئي عالي القدرة لا يزال موضوعا للاحتجاجات من الجانب القبرصي التركي. |
Concretamente, creó un Consejo Nacional del SIDA de alto nivel, que estará presidido por el Primer Ministro, para generar una respuesta multisectorial. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأت مجلساً وطنياً عالي المستوى لمكافحة الإيدز سيرأسه رئيس الوزراء لكي يكون الرد على صعيد قطاعات متعددة. |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres, porcentaje | UN | استخدام الرفالات الذكرية في آخر جماع عالي الخطورة لدى الرجال بين عمري 15 و 24 سنة |
Con un equipo de las Naciones Unidas altamente cualificado, esta es una metodología responsable; | UN | وهي منهجية مسؤولة نظرا لما لدى الأمم المتحدة من فريق عالي التأهيل. |
La Fundación se enorgullece de su continua labor de educar a mujeres y niños ofreciéndoles educación de alta calidad en todo el mundo. | UN | وتفخر هذه المؤسسة بعملها المستمر من أجل تعليم النساء وصغار الأطفال عن طريق توفير تعليم عالي الجودة في أنحاء العالم. |
Esto ha permitido que estudiantes como Michel reciban entrenamiento de alta calidad en África. | TED | لقد خول هذا لشباب مثل ميشال تلقي تدريب عالي الجودة في أفريقيا. |
Yo podría mostrarles lo que recientemente estuvo en televisión como video de alta calidad 60 Minutos, muchos de ustedes lo han visto. | TED | يمكنني أن أريكم ما عرض حديثا على التلفزيون كمقطع فيديو عالي الدقة برنامج 60 دقيقة، قد يكون معظمكم شاهده. |
Hay una barda muy alta. Pero tu tenias un cortador de vidrio. | Open Subtitles | هناك سياج عالي كبير هناك، لكنه كَانَ مستعدّاَ بقاطعةِ زجاجه |
Y lo que quiero decirte... en voz alta, Warren... para que lo oigan estos jóvenes ambiciosos... es que todos esos regalos ahí... no significan absolutamente nada. | Open Subtitles | و ما أود أن أقوله لك بصوت عالي يا وارن حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres, porcentaje | UN | استخدام الرفال الذكري في آخر جماع عالي الخطورة لدى النساء بين عمري 15 و 24 سنة |
Yo, que tenía una cola de caballo, un vestido y zapatos de tacón alto. | TED | بالنسبة لي، كانت لدي ضفيرة كذيل الحصان، وفستان حمالات وأحذية بكعب عالي. |
Sí, yo llegué tan alto a la última bola azul, que trabajé con brillo metido en el culo. | Open Subtitles | اجل,حصلت على مستوى عالي في آخر كرة زرقاء لأنني استيقضت مع اصبع غراء اعلى مؤخرتي |
¿Alguna vez viste a una mujer intentar caminar con un solo taco alto? | Open Subtitles | هل رأيت في حياتك إمرأة تمشـي بفردة واحدة وذات كعب عالي |
Aquí, la tierra se mueve cuando caminas. El nivel freático es muy alto. | Open Subtitles | هنا تهز الأرض إذا مشيت فوقها منسوب المياه بها عالي أترى |
Y con el material altamente regulado, podemos superar una gran parte de la burocracia y negociar directamente, y de modo discreto. | Open Subtitles | و مع أشياء ذات تنظيم عالي يمكننا تجاوز الكثير من الخطوط الحمراء و نتعامل بشكل مباشر و سري |
Equipos pequeños que utilizan equipos de vanguardia altamente organizados y bien dirigidos. | Open Subtitles | فرق صغيرة يستخدمون أسلوب رهيب ويملكون إنضباط عالي وتحكم هائل. |
Recientemente la Junta instaló el cuarto generador de una serie de gran eficiencia y pocas revoluciones por minuto. | UN | وقد أنشأت السلطة في اﻵونة اﻷخيرة المولﱢد الرابع الجديد عالي الكفاية ومنخفض الدورات في الدقيقة. |
Pero cuando un átomo es expuesto a niveles altos de radiación ionizante como los rayos gamma la energía puede causar que el electrón se escape. | Open Subtitles | ولكن عندما تتعرض .. الذرة لإشعاع أيوني عالي المستوى كأشعة جاما . فإن طاقته قد تتسب في فصل الإلكترون ليكون حراً |
Lo último que recuerdo es caminar por el bosque y oír un fuerte ruido. | Open Subtitles | الشيء الأخير الذي أتذكره أني كنت أمشي في الغابة وسمعت صوت عالي |
Las mujeres sin formación tienen casi cuatro veces más hijos que las mujeres que poseen un nivel de educación universitario, técnico o superior. | UN | وتنجب غير الحاصلات على تعليم من الأطفال نحو أربعة أضعاف ما تنجبه الحاصلات على تعليم جامعي أو تقني أو عالي. |
Viet Nam aprecia mucho el papel que desempeñan las Naciones Unidas en la vida internacional, y el que han de desempeñar en el futuro. | UN | وفييت نام تقدر عالي التقدير الدور الذي تؤديه اﻷمم المتحدة اليوم، وستؤديه غدا، في الحياة الدولية. |
El combustible derramado era gasóleo, obtenido de la destilación del petróleo, que es sumamente tóxico y no puede ser recogido con facilidad. | UN | وكان الوقود المسكوب هو السولار المستخرج من البترول، وهو عالي السمية ولا يمكن تنظيفه بسهولة. |
Notas más altas, notas más altas, notas más altas, notas más altas. | Open Subtitles | عزف عالي ، عزف عالي، عزف عالي ، عزف عالي، |
Por otra parte, algunos Estados no deseaban divulgar información demasiado precisa sobre su producción pasada de UME. | UN | ومن جهة أخرى، فإن بعض الدول لا تود تقديم بيانات دقيقة للغاية عن إنتاجها السابق لليورانيوم عالي التخصيب. |
"Estar solo" es "echemos a Dawn para disfrutar del sexo ruidoso y odioso". | Open Subtitles | وقت انفرادي تعني .اخرجي من المنزل حتي يمكننا الحصول علي الحب بطريقة مزعجة وبصوت عالي |
El segundo objetivo es brindar una educación permanente de elevada calidad. | UN | الهدف الثاني هو توفير تعليم عالي الجودة طول الحياة. |