ويكيبيديا

    "عنك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ti
        
    • te
        
    • Y tú
        
    • contigo
        
    • tu
        
    • de usted
        
    • sobre usted
        
    • Y usted
        
    • ustedes
        
    • de tí
        
    • Ud
        
    • sobre Uds
        
    No te puede interesar la ropa si no es por lo que otra gente, especialmente hombres, piensan de ti. TED ولا يمكنك ان تهتمي بلباسك إذا لم تكن لأجل الآخرين، وبالأخص الرجال، وما سوف يظنونه عنك.
    La gente ama ese vínculo que se crea cuando alguien sabe algo sobre ti. TED الناس يحبون التواصل المشترك الذي يتم إنشاؤه عندما شخص يعرف شيئا عنك.
    No es que quiera separarme de ti precisamente pero, ¿no te importará? Open Subtitles لا أريد فعلا الابتعاد عنك لكنك لا تمانعى أليس كذلك
    Hace un rato que no veo a los mellizos tontos, ¿y tú? Open Subtitles انا لم ارى التؤم الاحمق منذ فترة ماذا عنك انت؟
    te lo estoy diciendo porque, aparte de eso no tengo ningún secreto contigo. Open Subtitles أنا أخبرك بذلك لأني لا أريد أن أخفى أي أسرار عنك
    No pierdas tu malestar ni tu mal humor, los vas a necesitar si quieres escribir. Open Subtitles ولا تدع سخطك واضطراباتك ترحل عنك. سوف تحتاج إليها إذا أردت أن تكتب.
    Escucha, llevamos mucho tiempo aquí juntos los cuatro... y te presentas tú, así que hablamos de ti, es lógico. Open Subtitles لقد اعتدنا على العيش معا هنا، نحن الأربعة وحين جئت إلينا فمن الطبيعي أن نتحدث عنك
    Retiro algunas cosas que dije de ti. Open Subtitles سَأَستردُّ البعض مِنْ الأشياءِ قُلتُ عنك.
    Has perdido. Y me aseguraré de que esté lo más alejada posible de ti. Open Subtitles لقد فشلت ، و أريد أن أتأكد أن أبعدها عنك بقدر الإمكان
    El registro no lo dice, pero en lnternet puede encontrar casi todo sobre ti. Open Subtitles لم يتم تسجيل ذلك, ولكن يستطيع البحث عن أي شيء وخاصة عنك.
    Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. Open Subtitles اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك
    - Sabes... tú sabes todo sobre nosotros, y yo no sé ninguna guevada sobre ti. Open Subtitles كما تعلم أنت تعرف كل شيء عنا وأنا لا أعرف أي شيء عنك
    Bueno, ya que estamos compartiendo, yo escuché algunas cosas de ti también. Open Subtitles حسنا بما اننا شركاء فلقد سمعت عنك بعض الاشياء أيضا
    Iba a buscar a Toth de cualquier forma. Supongo que ahora te buscaré a ti. Open Subtitles كنت سأبحث عن توث علي أية حال أعتقد الآن أنه علي البحث عنك
    Padre, te he estado buscando. Está bien, pero márchate porque estamos apurados. Open Subtitles لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون
    Bueno, realmente lo siento sobre tu prima Y tú, pero eso fue en la secundaria. Open Subtitles الموافقة، حَسناً، أَنا آسفُ جداً عنك وإبن عمكَ، لكن تلك كَانتْ مدرسة عليا.
    ¿Una madre que te abandona o una madre mala que se queda contigo? Open Subtitles أم قامت بالتخلي عنك أو أم بقيت في الجوار بتصرفاتها السيئة
    Jabba ha puesto un precio tan alto a tu cabeza, que todos los cazadores de recompensas de la galaxia te estarán buscando. Open Subtitles جابا وضع ثمن على رأسك كبير جدا انه كل شخص فى المجرة سيبحث عنك أنا محظوظ أنى وجدتك الأول
    Vaya, he oído tanto de usted... que siento que ya nos conocemos. Open Subtitles ويلبور .لقد سمعت كثيراً عنك .أشعر وكأننا تقابلنا من قبل
    No importa cuántos premios gane o columnas escriban sobre usted o qué tan alto haya sido mi cargo, no es suficiente. Open Subtitles أو الأعمدة الصحافية المكتوبة عنك أو مهما كان انتخاب مكتب الرئاسة مرتفعا، فلا يزال كل هذا غير كافي
    - Hay pruebas en su contra, que la fiscalía sostiene que debe mantenerse en secreto para el público Y usted, por cuestiones de seguridad nacional. Open Subtitles هُناك بعض الأدلة ضدك، الذي يظن الإدعاء إنها يجب أن تبقى بعيدة عن الناس و عنك من أجل مصلحة الأمن القوميّ.
    El dice que ustedes dos jugaron en las Ligas Menores, hace diez años atrás... Open Subtitles يبحث عنك قال أنه أنت وهو لعبتم بالدوري الصغير قبل 10 سنين
    Padre necesita alguien que lo ayude. Madre siempre hablaba cosas buenas de tí. Open Subtitles ابي يحتاج لاحدهم لمساندته امي دائماً ما قالت اشياءً جيدة عنك
    He oído opiniones tan diferentes sobre Ud como para estar extremadamente desconcertada. Open Subtitles بل أسمع الكثير من الروايات عنك تزيد من حيرتى أكثر
    Un algoritmo sabrá suficiente sobre Uds. para tomar las decisiones por Uds., así que no tendrán que hacerlo. TED وستعرف الخوارزمية عنك ما يكفي لاتخاذ قراراتك بالنيابة عنك، لذا ليس عليك القلق حيال ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد