Soy consciente de que hay problemas, pero díganme lo que piensan para que antes de que nos marchemos sepamos que mañana no habrá reuniones. | UN | إنني مدرك للمشاكل، ولكن أرجو إحاطتي علماً بما تقررون كيما نعرف، قبل أن نغادر، أنه لن يكون ثمة اجتماعات غداً. |
Sabemos también que un acuerdo sobre el programa de trabajo tampoco será posible mañana por la mañana o dentro de poco tiempo. | UN | كما أننا نعرف أنه لن يكون بالإمكان التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل غداً صباحاً أو بعد بعض الوقت. |
¡Le prometo que mañana iré a la tienda y estaré rebosante de energía! | Open Subtitles | أعدك بأننى سوف أكون بالمحل غداً و سوف أكون بمنتهى النشاط |
Pensé que podía coger su coche y que él lo recoja mañana. | Open Subtitles | لقد فكرت بأن آخذ سيارته وبإستطاعته ان يأتي لأخذها غداً |
Y no te soportaré más. Quiero que te vayas mañana, nada de demoras. | Open Subtitles | لن أحتملك وقتاً أطول أريدك أن ترحلي غداً ، دون تأخير |
¿Y qué le parece venir a cenar mañana por el cumpleaños de Cecile? | Open Subtitles | وماذا عن العشاء غداً من أجل حفلة عيد ميلاد سيسيل الـ14؟ |
Quizá perder el caso mañana resulte un poco duro para ti, pero es una de las mejores cosas que han ocurrido en mi vida familiar en años. | Open Subtitles | خسارة القضية غداً ربما يكون أمر صعب عليك ولكن قد يكون ذلك واحد من أفضل الأمور التى حدثت فى حياتى العائلية منذ سنوات |
Llegará a la Fortaleza de noche. Como nosotros mañana a la noche. | Open Subtitles | سيكون الليل قد هبط عند عودتهم للحصن، وكذلك نحن غداً |
Es que, quiero decir... mañana tengo que cantar. Tengo que descansar la voz. | Open Subtitles | أنا علىّ أن أغني غداً مساء ولذلك على أن أريح صوتي |
Me he quedado pensando... que si no fuera a hacer nada mañana, | Open Subtitles | .. كنت أنتظـر مكاني وأتسائـل إذا لم تكوني مشغولة غداً |
Quiero decir, mira. Tenemos una cita para ver al señor Sline mañana. | Open Subtitles | اعني ، انظر ، موعد لنرى فيه السيد سلني غداً |
Pero le estaré enormemente agradecido, si usted va a Woking conmigo mañana, en el mismo tren que tomamos hoy. | Open Subtitles | لكني يجب أن أكون ملزم معك بأن تنزل للعمل غداً معي نفس القطارِ الذي ركبناه اليوم |
-La Comisión de Gobernadores lo anunciará mañana. Seguro que serás tú, Anne. | Open Subtitles | مجلس الإدارة يعلن ذلك غداً . سأكون مثلك لأتأكد, آن. |
Los acabaré esta noche y te los llevaré mañana a primera hora. | Open Subtitles | سأنهيه الليلة و عندها, سأحضره لك أول شىء غداً صباحاً. |
- Ni idea. ¿Le puede decir a Loretta que regresaré por la mañana? | Open Subtitles | يا سيدة كاستوريني، هلا أخبرتِ لوريتا أني سأمر عليها غداً صباحاً؟ |
Siempre digo que el dinero es algo necesario por si no mueres mañana. ¿No, Carl? | Open Subtitles | حسنـاً، المال هو الشيء الوحيد الذي تحتـاجه في حـالة عدم فراقك للحياة غداً |
Tenemos un serio problema diplomático y mañana lo presento ante el Depto. de Estado. | Open Subtitles | لدينا حاله دبلوماسيه جديه هنا والتي سأناقشها غداً مع وزاره خارجيه دولتك |
- mañana será un día pesado. Tocar un poco de Barry White. | Open Subtitles | ـ غداً سيكون يوماً مليئاً ـ دعينا نفرح هذه الليلة |
Tiene razón. Lo primero mañana, conseguiré un abogado y lo pondré por escrito. | Open Subtitles | إنّك محقّ، أوّل ما سأفعله غداً هو جلب محامي وتسجيل الأمر |
mañana por la mañana, a primera hora, estaremos plantados en el banco. | Open Subtitles | غداً صباحاً، أوّل شئ سنلازم المصرف، مثل النتانة على القذارة |