Se desliza por los lados y entra por la boca del animal. | TED | فينزل على الجانبين ، و يدخل إلى فم هذا المخلوق. |
¿Qué tal un trabajador con 12 manos, y ninguna boca para contestar, sin genitales ni sistema gastro-intestinal que lo distraiga de su trabajo. | Open Subtitles | ماذا عن عامل مع إثنا عشر يدا وبدون فم للرد عليك لا أعضاء تناسلية أو نظام هضمي ليصرفه عن عمله |
Hace 48 horas el pene de mi marido estaba en la boca de otra mujer. | Open Subtitles | السيدة ألفاريز، 48 ساعات، زوجي سيصدره القضيب وكان في فم امرأة أخرى سيصدره. |
Lo importante es que pones palabras en boca de otros y ellos las dicen como si fueran ideas suyas. | Open Subtitles | النقطة هو أن تضعي الحروف في فم من تكلميه ثم سيقوم هو بإرجاعها إليكِ مرة أخرى |
El de piel oscura, pelo rizado y boca prominente con dientes de rata es Ronaldo. | Open Subtitles | واحده ببشره سمراء و شعر قصير و فم بارز مثل الفار انه رونالدو |
El trozo de cartílago de la boca de Polina son restos de antihélix y meato. | Open Subtitles | قطعة الغضروف تلك التي عثرنا عليها في فم بولينا؟ بقايا أنتيهيلكس و ميتس |
Estamos tan emocionados que pensé que deberían escucharlo de su propia boca. | Open Subtitles | وإعتقدت بانه يجب أن تستمعوا ذلك من فم الحصان مباشرة |
Ustedes siempre se están tocando los pezones poniendo sus bolas en la boca del otro. | Open Subtitles | أعنى أنكم تلمسون دائماَ حلمات بعضكم تضعون خصياتيكم في فم كل واحد منكم |
Algunos organismos se hicieron móviles y desarrollaron una boca que se abría hacia un intestino. | Open Subtitles | ازداد بعض الكائنات قدرة على الحركة، ونشأ لها فم وراءه جهاز هضم. |
Hoy temprano, su hijo realizó un contacto inapropiado boca a boca con nuestra hija. | Open Subtitles | بهذا اليوم إبنك قام بإتصال غير مهذب فم على فم مع إبنتنا |
Hazlo tú mismo, metete debajo de la mesa y usa tu boca. | Open Subtitles | افعلها بنفسك, ستكون تحت الطاولة الفم ما هو الا فم |
"Me encanta la lengua, ese latín bastardo, derritiéndose como los besos de una boca femenina. | Open Subtitles | أنا أحب اللغة، أن نذل اللاتينية، أن يذوب مثل القبلات من فم الإناث. |
Lo que parecía ser la boca pequeña de un muchacho, y pensarías, este es un niño que llegará lejos si antes no muere de escorbuto. | Open Subtitles | مما بدا لنا أنّه فم فتى صغير وكنا نحدّث أنفسنا بأن هذا فتى سيكبر لينجز الكثير، إذا لم يمت بمرض الإسقربوط |
No hay nada mejor que una cerveza de 7 A.M en una boca sin cepillar. | Open Subtitles | لا شيء أفضل من الجعة في السابعة صباحاً في فم لم يستخدم الفرشاة |
Burnside dijo que se tarda un día, quizás dos... en separar una hebra limpia... de la muestra de la boca de la víctima. | Open Subtitles | اذا, قسم تشريح الجثة قالوا ان الأمر يتطلب يوماً لكي يتم فحص اسنانها من العينة التي اخذناها من فم الضحية |
No se puede hacer la respiración boca a boca sin poner boca en boca. | Open Subtitles | لا يمكنك القيام بفم إلى فم بدون أن تضع فم على فم |
Te has vuelto un bocazas, Lobo Gris. | Open Subtitles | لقد نمت لك فم كبير منذ رأيتك المرة الاخيرة، ايها الذئب الرمادي |
Yo también. No necesito todos estos vasos. ¿Cuantas bocas creen que tengo? | Open Subtitles | وأنا أيضاً, لا أحتاج لكل هذه الأكواب كم فم لدىّ فى رأيك؟ |
¿Por qué tener una bocota así para comer? | Open Subtitles | بغض النظر عن الحرف الذى يرمز الى تناول الطعام وإلا لن تستطيع ادخال الطعام الى فمك ولماذا يكون لديك فم كبير لتاكل به؟ |
La ampliación de la definición de violación de manera que incluya el coito anal y bucal, independientemente del sexo de la víctima. | UN | توسيع تعريف الاغتصاب ليشمل الإيلاج في شرج أو فم شخص من أي جنس كان؛ |
Es demasiado bocón, lo sé, pero es una buena persona. Y es tu hermano. | Open Subtitles | , لديه فم كبير ، أعرف ذلك . لكن قلبه على الطريق الصحيح |
Palabras de un niño que se sigue chupando el pico. La oración perfecta. | Open Subtitles | كلمات من فم طفلة رضيعة تستحق الثناء الكامل |
Me gustaría escuchar, y de buena fuente, acerca del caso del senador Dove. | Open Subtitles | احب أن أسمع عن عملية السيناتور دوف من فم منفذها نفسه |
Con cada bocado de Farmer's Bounty sentirán el suculento placer de la mantequilla en su boca sin añadir a la suntuosidad de su cintura. | Open Subtitles | مع كل فم ممتلئ بالمزارع بونتى ستشعر برفاهية زائدة للزبدة فى فمك بدون زيادة لحجم خصرك |
El repliegue de las fuerzas armadas de las partes se encuentra en una fase crucial. Recientemente, las Fuerzas Armadas del Sudán realizaron progresos palpables en su retirada del Sudán Meridional al sacar contingentes del distrito de Phom el-Zeraf (estado del Alto Nilo), donde son habituales los conflictos, y retiraron una unidad antiaérea de la zona de Malakal. | UN | 4 - على أن إعادة نشر القوات المسلحة التابعة للطرفين تجتاز مرحلة حرجة، فقد حققت القوات المسلحة السودانية مؤخرا تقدما ملحوظا في انسحابها من جنوب السودان، بعد أن نقلت قواتها من مقاطعة فم الزراف المبتلاة بالصراعات في ولاية أعالي النيل، مع إعادة نشر وحدة للدفاع الجوي خارج منطقة ملكال. |
El 26 de enero de 1989 fue detenido en Foum Molghat, cerca de Tarhouna, por varios agentes de los servicios de seguridad interna de Libia (al amn addakhili). | UN | وأوقف المذكور في 26 كانون الثاني/يناير 1989 في فم ملغة قرب ترهونة على يد عناصر من الأمن الداخلي الليبي. |