ويكيبيديا

    "قول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • decirlo
        
    • dicho
        
    • decirle
        
    • diciendo
        
    • decir
        
    • decirte
        
    • decirme
        
    • dice
        
    • diga
        
    • digas
        
    • Di
        
    • decirse
        
    • dices
        
    • afirmación
        
    • diría
        
    Estoy ante Uds. como bióloga evolutiva, profesora de biología evolutiva, que suena como un título bastante elegante, si puedo decirlo yo misma. TED أنا أقف أمامكم كعالمة أحياء تطورية، أستاذة في البيولوجيا التطورية، يبدو وكأنه عنوان أنيق، إذا جاز لي قول ذلك.
    Lo siento, no puedo explicarlo pero sólo oír a Debra decirlo se siente mal. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا لا أَستطيعُ تَوضيحه، لكن فقط جلسة قول ديبرا ذلك،
    dicho esto, celebramos en particular las garantías de seguridad ofrecidas por los cinco miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN بعد قول ذلك، نرحب على وجه الخصوص بالعهود التي أصدرها الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن.
    He tenido que llamar porque no es fácil decirle esto en persona. Open Subtitles أضطررتُ للإتصال بك لأنه من الصعب قول الآتي في وجودك
    No puede ir por ahí diciendo... y haciendo lo que siempre le da la gana. Open Subtitles هو لا يمكنه الذهاب و قول و فعل ما يريده تماماً على الدوام
    Se pronunciarán sobre todas las solicitudes, jurando solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad. UN ويبتون في جميع الطلبات، مع القسم علنا على قول كل الحق ولا شيء غير الحق.
    Tú me dijiste que yo te gustaba tal como era y yo quiero decirte que... Open Subtitles لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل
    Es facil decirlo para ti porque aun no tienes hijos. Quiero decir... tienes que planear las cosas con anticipación. Open Subtitles يسهل عليك قول ذلك لأن لا أولاد لك بعد أعني، اسمع، عليك التخطيط مسبقاً لهذه الأمور
    Es fácil decirlo cuando no se ha sido la víctima de tal abuso. Open Subtitles يسهل قول هذا من أحد لم يكن ضحية لمثل هذه الإساءة
    Se supone que no debería decirlo, pero yo hubiera hecho lo mismo. Open Subtitles لا يُفترض بي قول هذا، لكن كنتُ لأفعل نفس الشيء.
    Sí, para ti es fácil decirlo. La bruja rara no quemó tu efigie y te ató a su poder. Open Subtitles أجل، يسهل عليكَ قول ذلك، فالساحرة الغريبة الأطوار لم تقم بحرقك في دمية، وقامت بتقييدك بقواها
    Algunos han dicho que es imposible verificar un tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF). ¿Es eso cierto? UN إن التحقق من تنفيذ معاهـدة وقف إنتـاج المواد الانشطارية أمر مستحيل على حد قول البعض. فهل هذا صحيح؟
    Hay un dicho que me encanta: quien hace ciencia determina lo que la ciencia produce. TED هناك قول أحبه: من يقوم بالعلم هو الذي يحدد ما يقوم به العلم
    Maldición, tiene razón. ¡Deja de decirle a mi novia que su canción es basura! Open Subtitles اللعنة , أنه محق توقف عن قول لخليلتي بأن أغنيتها سيئة جداً
    ¡Hey! Sólo date prisa y míralo. No te quedes sentada diciendo tonterías. Open Subtitles ياا انا اخبرتك اسرعي والقي نظره توقفي عن قول التفاهات
    Exagerados temores de secesión e irresueltos problemas de tierras parecen ser, al decir general, las causas que obstan al trámite. UN وحسب قول الجميع، يبدو أن مخاوف الانشقاق المفرطة والمشاكل المعقدة المتعلقة باﻷراضي، هي اﻷسباب التي تعيق العملية.
    Cheryl, antes que empieces a gritar solo voy a decirte esto, esta bien? Open Subtitles شيرل قبل ان تبدئي بالصياح , اريد قول هذا, موافقة ?
    ¿Cómo te atreves a decirme eso cuando te he dado mi palabra real? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    Hay un viejo refrán que dice que más vale prevenir que curar. UN هناك قول مأثور قديم يقول إن الوقاية خير من العلاج.
    Y ciertamente nunca puedo hablar sobre ello con él porque no quiera Dios que diga algo negativo sobre su madre. Open Subtitles وانا بالتاكيد لا استطيع ان اتحدث معه بذلك لان الرب يحرم قول اي شئ سئ عن امه.
    No digas eso. ¡No te atrevas a decir eso de mis hijos! Open Subtitles لا تقولي هذا، لا تجرأي على قول هذا عن أطفالي
    - Phil, la próxima vez, Di que no. - Me encantan los palitos de queso. Open Subtitles فيل ، في المرة القادمة ، فقط قول لا ولكن احب جبنة بويفس
    De hecho, lo mismo podría decirse de toda la zona del euro. UN وبالتأكيد، يمكن كذلك قول الشيء نفسه بالنسبة لمنطقة اليورو عموما.
    Me hiere lo que dices, especialmente dada la generosidad que he depositado en tu familia. Open Subtitles يا له من قول مؤلم، خاصّة، نظراً لكوني كنت كريمة جداً مع عائلتكِ
    Se ha sostenido que el sistema capitalista consiente la corrupción; afirmación por lo demás discutible. UN يزعم البعض أن النظام الرأسمالي يشجع على الفساد؛ وهذا قول قابل للأخذ والرد.
    Y yo diría que éste puede ser el material más valioso del mundo. Open Subtitles وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد