ويكيبيديا

    "كنتُ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estaba
        
    • era
        
    • me
        
    • estado
        
    • estuve
        
    • tenía
        
    • fui
        
    • iba
        
    • a
        
    • hubiera
        
    • habría
        
    • estoy
        
    • sido
        
    E incluso eso comenzó a vacilar, porque no sabía lo que estaba haciendo. TED وحتى بدأ ذلك يتلاشى، لأنني لم أعرف ما كنتُ أقوم به.
    Hace unos meses estaba de visita en una ciudad del este de África y estábamos atrapados en el tráfico. TED قبل عدة أشهر، كنتُ في طريقي لزيارة هذه المدينة في شرق أفريقيا، وعلقنا في حركة المرور.
    Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. Open Subtitles مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين.
    Cuando era más joven, tocaba el piano; más tarde, empecé con la guitarra. TED عندما كنتُ أصغر، عزفتُ على البيانو ومن ثم، بدأتُ ألعبُ الغيتار.
    He estado fingiendo ser fuerte, cuando me sentía débil, confiado cuando me sentía inseguro y duro cuando realmente algo me dolía. TED تظاهرتُ لأكون الرجل القوي عندما شعرتُ بالضعف، بالثقة عندما شعرتُ بعدم الأمان وبالقسوة عندما كنتُ أتألم في الحقيقة.
    Cuando tenía su edad lo único que vi fue a un tipo como ese mintiéndome, y le creí. Open Subtitles عندما كنتُ فيّ سنكم.. كلّ ما حصلتُ عليه كان رجلًا يقف هكذا ويلقي عليّ الهراء.
    No he sido yo quien ha mentido, yo no tengo un Esposo secreto, y siempre fui honesta con usted. Open Subtitles لست أنا من كان يروي الأكاذيب لم يكن لي زوج في السرّ كنتُ دوماً صادقةً معك
    - Dame el abrigo. iba a traer vino, pero se me olvidó. Open Subtitles كنتُ أنوي إحضار زجاجة نبيذ لكن لم تسنح لي الفرصة
    (Valentín) Yo sé que estaba bien pero si ella me llega a faltar un día... (Valentín)...¿qué hacía yo? Open Subtitles كنتُ أعلم أنهـا بخير. ولكن إن حدث شيءٌ لهـا يوماً ما، ماذا سأفعل من دونهـا؟
    me siento terrible por eso, pero estaba alcoholizada, sintiendo pena de mí misma. Open Subtitles احسُ بسوء هذا الامر ..لكني كنتُ ثمله ، وشعرت بسوء الأمر
    estaba aterrorizada de que la mujer que lo tuvo lo quisiera de vuelta. Open Subtitles كنتُ خائفة جداً من ان تغير امه الحقيقيه رأيها وتأخذه مني
    estaba con el soplete trabajando con mi proyecto y se prendió fuego Tuve tanto miedo. Open Subtitles كنتُ أعمل على قطعتي الفنيّة بموقد اللحام وشبّت فيها النار، كنتُ خائفة جدّاً
    estaba segura que tú me escogerias. Ya que fue él quien adulteró. Open Subtitles كنتُ شبه متأكدة من أنكِ ستختارني فقد كان هو الخائن
    estaba en el área y no quería irme a casa y tener que regresar. Open Subtitles كنتُ بالمنطقة لم أعد للمنزل ثم أتعنّى كل هذا الطريق مرة أخرى
    Cuando era un crío, mi madre solía decirme que era un balancín. Open Subtitles حينما كنتُ طفلة ، إعتادت أمي أن تخبرني أنه كالأرجوحه
    En casa de mi padre también teníamos algunos cerdos... cuando yo era niño. Open Subtitles كان لدينا في منزل والدي بعض الخنازير أيضا عندما كنتُ طفلا
    He estado pensando que si me muero ¿te quedarás con mi bebé? Open Subtitles كنتُ راقدة هنا أفكر لو مت هل سترعين طفلي ؟
    Entonces, antes de decidir que no pertenezco aquí, recuerden ¡ Yo estuve con ustedes! Open Subtitles لذلك قبل أن تقرروا أنني لا أنتمي لهنا تذكروا أنني كنتُ هناك
    Cuando tenía su edad, solía pasar los momentos como este, de estar a medio metro de alguien que le odia a muerte. Open Subtitles ،أتعلمين، عندما كنتُ في مثل عُمرك ,كنت أهرب من مواقف مثل هذه أقف علي بعد شبرين من شخص يمقتُك
    ¿O me está preguntando si fui la última en hablar con ella? Open Subtitles أو تسألني إن كنتُ آخر شخص قد تحدّث إليها ؟
    Sólo iba a decir que si necesitas dinero y trabajaste en construcción... quizá pueda ayudarte a conseguir trabajo. Open Subtitles كنتُ سأقول فحسب أنك بحاجة للمال عملت في المقاولات، ربّما بوسعي مساعدتك للحصول على عمل
    Sé que no soy un homenaje a mi bisabuela, que vivió una vida tan corta y brutal, al ganar suficiente dinero para pagar todas las comodidades. TED أعرفُ أنني لست ممتنة لجدتي الكبيرة، التي عاشت حياة قصيرة وقاسية، لو كنتُ أكسبُ بما يكفي من المال لشراء راحة كل مخلوق.
    En el coche estabas muy alegre, pero has dejado de hablar... como si yo hubiera dicho algo improcedente. Open Subtitles كان مزاجك جيد في السيارة ثم توقفتَ فجأة عن الكلام كما لو كنتُ قلتُ شيئا
    No sé si le habría creído si él no me hubiera hablado primero. Open Subtitles لأنني لا أعلم إذا كنتُ سأصدقه إذا لم يأتي هو أولاً.
    Yo era un total desastre y ahora, gracias a este hombre esta mañana estoy en televisión frente a millones. Open Subtitles لقد كنتُ كارثة. والآن بفضل هذا الرجل، هذا الصباح أنا بالتلفاز أمام ملايين الملايين من الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد