ويكيبيديا

    "لأنّه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • porque
        
    • por
        
    • Él
        
    • como
        
    • ya que
        
    No lo entiendo, nunca lo he entendido, porque todo el que tiene una granja sabe que no se siembra en julio y agosto. TED لم أتمكّن أبدا من فهم ذلك، لأنّه من المنطقيّ إن كنت مزارعا، لا تقوم بزراعة المحاصيل شهر يوليو و أغسطس.
    porque hoy, como bien sabemos, la verdad y los hechos están amenazados. TED لأنّه اليوم، كما نعلم جيداً، تتعرض الحقيقة والوقائع إلى الاعتداء.
    Voy a decirlo de nuevo, porque en nuestra sociedad se nos enseña lo contrario, por que va contra la intuición. TED سأقول ذلك مرّة أخرى، لأنّه في مجتمعنا تعلّمنا ما هو عكس ذلك، ولهذا فهي عكس ما نظنّه.
    La transfusión funcionó solamente porque Él y su hermana tenían el mismo grupo de sangre, algo que no está garantizado ni siquiera entre parientes cercanos. TED فقد نجح نقله للدّم فقط لأنّه هو وشقيقته يحملون فصيلة الدم نفسها بالمصادفة؛ وهو أمر غيرِ مضمون، حتى في أقرب الأقرباء.
    Y tienes miedo porque si tratas y fallas, la culpa será tuya. Open Subtitles أنتِ خائفة لأنّه إذا حاولت وفشلت فسيلقى اللوم عليكِ فحسب
    A tu hijo, a quien criaste, lo abandonaste porque enfermó, cometiste pecado. Open Subtitles ابنك، الذي ربّيتَه، هجرتَه وكلّ ذلك لأنّه كان مريضاً فأثمتَ
    Mi padre. No puede pagar por la cena porque Él me desheredó. Open Subtitles أبي، لا يستطيع دفع حساب العشاء لأنّه قطع عنّي المصروف
    ¿Estas diciendo eso porque no crees que va a funcionar... o porque tienes miedo que Él lo descubra? Open Subtitles هل قلت هذا لأنّك تعتقدين أن الأمر لن يعمل أو لأنّك خائفة لأنّه سيكتشف الأمر؟
    No sé qué le pasa, pero se nos une porque quiere pecar. Open Subtitles لا أعرف ما خطبه ولكن انضمّ إلينا لأنّه مولعٌ بالخطايا
    ¿O sólo te estás engañando porque se siente tan bien estar con ella? Open Subtitles أم أنّكَ تمزح مع نفسكَ، لأنّه يشعرك بالروعة عندما تكون معها؟
    Vaya, es extraño, porque cuando la ingresaron le dijo a la enfermera que la policía estaba conspirando para castigarla. Open Subtitles هذا غريب لأنّه حين تمّ إيداعك المصحّ أخبرتِ كبيرة الممرّضات بأنّ الشرطة كانت تتآمر عمداً لمعاقبتكِ
    No las culpo por sentirse frustradas por trabajar aquí, porque muchas veces, siento lo mismo. Open Subtitles لا ألومهم على إحباطهم بالعمل هنا، لأنّه في الكثير من الأوقات, أشعر بالمثل
    porque no quieren que tenga éxito. Quieren detenerme. No quieren que regrese porque soy importante. Open Subtitles لأنّه لا يريدني أن أنجح، يريد ردعي، لا يريدني أن أعود لأنّني مهمّ
    Él va detrás de ella porque recibe una llamada en su celular. Open Subtitles إنّه على بُعد خطوتين منها لأنّه تلقى إتّصالاً على هاتفه.
    Si eres sincero y tratas a una chica con respeto pasará lo que tiene que pasar, porque es perfectamente natural. Open Subtitles لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً
    como uno de esos 43 agentes, no puedo evitar sentirme ofendido porque obviamente no soy tan honorable como este asesino drogadicto. Open Subtitles بصفتي أحد العملاء الـ43، لا يسعني إلاّ أن أشعر بالإهانة لأنّه جليّ أنّني لستُ نزيها كهذا المجرم المدمن
    Bueno, no, pero no te importa a ti porque tuviste tus propios momentos. Open Subtitles حسناً, كلاّ لكن هذا لا يهمّكِ.. لأنّه كان لديكِ لحظاتكِ الخاصّة.
    Espero que tengas una porque le disparó a un tipo mientras escapaba. Open Subtitles آمل أن تكون لديكِ خطّة لأنّه أردى رجلاً أثناء خروجه
    porque fue lo suficientemente estúpido de creer que fue traído aquí por una razón. Open Subtitles لأنّه كان غبيّاً بما يكفي ليعتقد بأنّه أحضِر إلى هنا لسبب ما
    Está moviendo la cabeza porque quiere que sepamos que Él no lo hizo. Open Subtitles إنّه يهز رأسه لأنّه يريدنا أنْ نعرف أنّه لم يفعل ذلك
    Con este acuerdo se inicia una importante etapa de la resolución de la crisis ya que es el primer acuerdo en el marco del proceso intramalgache. UN ويشكّل الاتفاق مرحلة هامة في حلّ الأزمة لأنّه أول اتّفاق يُبرَم في إطار عملية الحوار الداخلي بين الأطراف الملغاشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد