ويكيبيديا

    "لا تفعل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No hagas
        
    • no lo hagas
        
    • No haga
        
    • ¡ No
        
    • no haces
        
    • no hace
        
    • no hacen
        
    • no hacer
        
    • - No
        
    • no lo hacen
        
    • no suele
        
    • no hacerlo
        
    • solo lo hacen
        
    - ¡No hagas eso, hijo de perra! - ¿Qué problemas tienes? Basta. Open Subtitles لا تفعل ذلك يا ابن الساقطة ماذا جرى لك ؟
    Ve a la policía, Will. No hagas nada. Ve a la policía. Open Subtitles اذهب الى الشرطة ويــل لا تفعل شيء اذهب الى الشرطة
    Y escucha, cuando filmes en exteriores, No hagas nada que yo no haría. Open Subtitles وانصت, عندما تكون بالموقع لا تفعل اي شيء ما كنت لأفعله
    - no lo hagas No me interesa saber qué hay en tu mente enferma Open Subtitles حسناً، لا تفعل لانني لا اريد أن اعرف مايدور في عقلك المريض
    No la busque... no la llame, No haga nada... podría llegar a pasarla mal. Open Subtitles لذا ، لا تبحث عنها لا تتصل بها ، لا تفعل شيئاً يمكنك أن تثير بعض المتاعب
    - ¡Déjenme ir! - Esto no tiene nada que ver conmigo. ¡No hagas eso! Open Subtitles . دعني أعبر . ليس لي علاقه بهذا . لا تفعل هذا
    Y yo dije que iba a dejar de gritar. Por favor No hagas eso. Open Subtitles أعرف أنني قلت أنني سأتوقف عن الصياح ولكن أرجوك لا تفعل هذا
    No hagas esto a menos que estés hablando en serio, porque debería decir que sí. Open Subtitles لا تفعل ذلك إلا إن كنت تعني الأعمال التجارية لأنني قد أقول موافق
    No, no, no, No hagas eso. No te me acerques esta vez, compañero. Open Subtitles كلا، كلا، لا تفعل هذا، لا تفاجئني هذه المرة يا زميلي.
    Si viene alguien buscando a un hombre que encaje con su descripción, no digas nada, No hagas nada, llámame. Open Subtitles إذا أتى أحد يبحث عن شخص بنفس مواصفاته لا تقل شيئا، لا تفعل شيئا إتصل بي
    No hagas esto. Es duro para los dos, pero es lo mejor. Open Subtitles لا تفعل هذا، إنه صعب على كلانا، لكنه بمصلحة الجميع.
    ¡No hagas eso! Mi chocolate no debe ser tocado por manos humanas. Open Subtitles أوه , أغسطس، رجاء، لا تفعل ذلك لا يجب أن تمس الشكولاتة يد بشرية
    No hagas eso, está sucio, cogerás una infección. Open Subtitles لا تفعل ذلك الوشاح غير نظيف ربما يتلوث الجرح
    "Volveré dentro de 2 o 3 días, No hagas el imbécil. Open Subtitles سأعود في غضون يومين أو ثلاثة. لا تفعل شيئا غبيا، سأفكر بك
    No hagas cosas complicadas que a tu edad es peligroso. Open Subtitles لا تفعل أشياء معقدة أنه أمر خطير في عمرك
    Así que no lo hagas por mí ni por mi hermana, hazlo por ti. Open Subtitles لذا لا تفعل ذلك لى لا تفعل هذا لأختى إفعل هذا لنفسك
    Si eso es lo que quieres. Te lo estoy pidiendo, no lo hagas. Por favor. Open Subtitles أهذا ما تريده يا رجل أنا أتوسل يا رجل، لا تفعل هذا، رجاء
    No haga ninguna estupidez. Open Subtitles توم، لا تفعل هذا الشيء الغبي، الق بسلاحك الأن
    Pero otros, que comparten la pesada carga de la responsabilidad internacional, no lo hacen, aunque no siempre ni exclusivamente por su propia culpa. UN ولكن هناك بلدان أخرى تتقاسم عبء المسؤولية الدولية الثقيل لا تفعل ذلك، ولا يكون هذا، كلية أو دائما، تقصيرا منها.
    Mira, sé que normalmente no haces fiestas de niños, pero puede que me metan en la cárcel en cualquier momento, Open Subtitles الآن، وأنا أعلم أنك عادة لا تفعل الأحزاب الاطفال، لكن انا ذاهب الى السجن في أي لحظة،
    Justamente, en relación con los esfuerzos de los otros grupos ¿no tiene uno acaso la impresión de que el Estado, por su parte, no hace lo suficiente? UN ألا يوجد انطباع بأن الدولة لا تفعل ما فيه الكفاية بالقياس الى الجهود التي تبذلها الوحدات اﻹدارية اﻷخرى؟
    Estos chicos, que no hacen Misión: Imposible. Open Subtitles هؤلاء الرجال، فإنها لا تفعل المهمةالمستحيلة
    Bueno, si te sientes tan fuerte... entonces, ¿por qué no hacer algo al respecto? Open Subtitles إذا كنت تشعر بهذا الشيء لماذا لا تفعل شيء بخصوص هذا ؟
    La Comisión no suele recurrir a continuaciones de sus períodos de sesiones, pero lo ha hecho únicamente cuando las circunstancias lo justificaban, como es el presente caso. UN ولا تلجأ اللجنة عادة إلى دورات مستأنفة ولكنها لا تفعل ذلك إلا إذا كانت هناك ظروف استثنائية تبرر ذلك، كما هو الحال الآن.
    Creo que sería una locura no hacerlo. No puedo vivir de esa manera. Open Subtitles و أنه من الجنون أن لا تفعل هذا أنا لا أستطيع
    Si bien algunas organizaciones sí piden segundas opiniones externas cuando se considera necesario, otras solo lo hacen cuando el departamento o la sección a que pertenece el funcionario se muestran dispuestas a asumir los costes. UN وبينما تطلب فعلاً بعض المنظمات رأياً طبياً ثانياً، عند الاقتضاء، فإن منظمات أخرى لا تفعل ذلك إلا عندما يوجد استعداد لدى الإدارة أو القسم التابع له الموظف لاستيعاب تكاليف ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد