ويكيبيديا

    "لجنة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Comisión de Estupefacientes
        
    • de la Comisión
        
    • Comisión de Prevención del Delito
        
    • la Comisión de
        
    Habría que aprovechar los organismos existentes, tarea a la cual desearía que la Comisión de Estupefacientes dedicara su atención. UN يجب أن نقوم بعملية تشذيب للهيئات القائمة، وهي مهمة نأمل أن تكرس لجنة المخدرات انتباهها اليها.
    La Junta formula algunas propuestas concretas que la Comisión de Estupefacientes y el Consejo Económico y Social quizás deseen examinar. UN وتقدم الهيئة بعض المقترحات الملموسة التي قد تود لجنة المخدرات وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر فيها.
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Comisión de Estupefacientes REUNIDA EN CALIDAD DE UN لجنة المخدرات بصفتها هيئـة تحضيريـة لـدورة
    Mejoramiento de la calidad y el desempeño de los laboratorios de análisis de drogas (resolución 50/4 de la Comisión de Estupefacientes) UN تطلب إلى المكتب أن يطلع لجنة الخبراء المعنية بالارتهان للعقاقير التابعة لمنظمة الصحة العالمية على شواغل لجنة المخدرات.
    Esa práctica se ajusta al acuerdo alcanzado por la Comisión de Estupefacientes en su 49º período de sesiones, en virtud del cual: UN وتتماشى هذه الممارسة مع الاتفاق الذي توصلت إليه لجنة المخدرات في دورتها التاسعة والأربعين، والذي نص على ما يلي:
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 35º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخامسة والثلاثين
    Participa en los períodos de sesiones de la Comisión de Estupefacientes y en varias conferencias y reuniones internacionales. UN وهــــي تشارك في دورات لجنة المخدرات وكذلك فــي مؤتمرات واجتماعات دولية متعددة.
    El informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 36º período de sesiones afirma, entre otras cosas, que UN وينص تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين على جملة أمور منها:
    El PNUFID también debe recibir orientación de la Comisión de Estupefacientes, el principal órgano rector de la política antidroga. UN وعلى البرنامج أن يتلقى التوجيه من لجنة المخدرات باعتبارها الهيئة الرئيسية لصنع السياسة.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 36º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين
    Se envían también copias de estos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وأحيل أيضا نسخا من هذه البيانات المالية إلى لجنة المخدرات واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    También se transmitieron copias de esos estados financieros a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Polonia es partidaria en particular de los programas para hacer cumplir la ley y de una cooperación estrecha entre la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وبصفة خاصة، تؤيد بولندا برامج إنفاذ القوانين والتعاون الوثيق بين لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Informe de la Comisión de Estupefacientes sobre su 37º período de sesiones UN تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السابعة والثلاثين
    Los resultados obtenidos se resumían y eran examinados por la Comisión de Estupefacientes. UN وتقوم لجنة المخدرات بتلخيص النتائج واستعراضها.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esto se refleja en las resoluciones de la Comisión de Estupefacientes y en los programas de reducción de la demanda del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN ويتجلى ذلك في قرارات لجنة المخدرات وفي برامج الحد من الطلب التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد