IV. Declaración de Julian Robert Hunte, Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas | UN | بيان أدلى بــه جوليــان روبرت هونته، الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto combinados de Santa Lucía | UN | التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس لسانت لوسيا |
Representante Permanente de Representante Permanente de Santa Belice ante las Naciones Unidas Lucía ante las Naciones Unidas | UN | الممثلة الدائمة لجامايكا لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Excmo. Sr. Dr. Cuthbert Sebastian, Gobernador General de San Cristóbal y Nevis. | UN | سعادة الدكتور كوتبرت سباستيان، الحاكم العام لسانت كيتس ونيفيس. |
Representante Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | ف. يونغ الممثل الدائم لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Informes combinados inicial y periódicos segundo, tercero y cuarto de Saint Kitts y Nevis | UN | التقرير المتضمن التقرير الأولي والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لسانت كيتس ونيفيس |
Tienen curso legal el papel moneda de Santa Elena, adoptado en 1976, y la moneda del Reino Unido. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
15. El desarrollo general de Santa Elena se lleva a cabo mediante un plan concertado de desarrollo nacional. | UN | ١٥ - ويجري الاضطلاع بالتنمية الشاملة لسانت هيلانة من خلال خطة إنمائية وطنية متفق عليها. |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Tienen curso legal el papel moneda de Santa Elena, adoptado en 1976, y la moneda del Reino Unido. | UN | والعملة القانونية هي العملة الورقية لسانت هيلانة التي بدأ العمل بها في عام ١٩٧٦ والجنيه الاسترليني للمملكة المتحدة. |
Santa Helena y las dependencias de Santa Helena | UN | سانت هيلانة واﻷقاليم التابعة لسانت هيلانة |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة لسانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة لسانت هيلانة وسكانه وموارده الطبيعية، |
interina de la Misión Permanente de Santa Lucía ante las | UN | للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة |
Teniendo en cuenta el carácter singular de Santa Elena, su población y sus recursos naturales, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها السمات الفريدة لسانت هيلانة وسكانه وموارده الطبيعية، |
Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | القائم بالأعمال بالإنابة للبعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة |
Homenaje a la memoria de Su Excelencia Sir Charles Antrobus, difunto Gobernador General de San Vicente y las Granadinas | UN | تأبين سعادة السير تشارلس أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
Misión Permanente de San Vicente y las Granadinas ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين لدى الأمم المتحدة |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado al abandonar la tribuna. | UN | اصطحب السيد كندي أ. سيموندس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفيس من المنصة. |
El Sr. Kennedy A. Simmonds, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Saint Kitts y Nevis, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | سيموندز، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لسانت كيتس ونيفس، من المنصة. |
El Gobierno del Reino Unido mantiene la facultad de legislar para Santa Elena mediante leyes del Parlamento o Decretos del Consejo. | UN | وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بسلطة التشريع لسانت هيلينا بموجب قانون برلماني أو بموجب أمر صادر في مجلس الملكة. |
No se trataba de una cuestión limitada a Santa Lucía, a la Comunidad del Caribe o siquiera al Consejo Económico y Social. | UN | هذه لــــم تكن مسألة لسانت لوسيا، ولا للجماعة الكاريبية، ولا حتـــى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Primera prórroga del primer marco de cooperación con Santa Lucía | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لسانت لوسيا |
Misión Permanente de la República de Malawi | UN | البعثة الدائمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين |
393. Esas iniciativas son particularmente importantes para San Martín debido a que la prostitución, aunque ilegal, está tolerada en un marco determinado. | UN | 393 - وهذه البرامج شديدة الأهمية بالنسبة لسانت مارتن لأن البغاء، لئن كان غير قانوني، مقبول ضمن إطار معيّن. |
Ordenó a Guinea que pagara una indemnización a San Vicente en reparación de los daños causados al Saiga y del perjuicio sufrido por la tripulación. | UN | وأمرت المحكمة غينيا بدفع تعويض لسانت فنسنت عن الأضرار التي لحقت بالسفينة سايغا والأضرار التي لحقت بالطاقم. |
Mediante providencia de 30 de septiembre de 2011, el Tribunal autorizó que San Vicente y las Granadinas presentara una réplica y España una dúplica, y fijó como plazo para la presentación de esos escritos los días 11 de diciembre de 2011 y 11 de febrero de 2012, respectivamente. | UN | 39 - وبأمر مؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2011، أذنت المحكمة لسانت فنسنت وجزر غرينادين بتقديم مذكرة جوابية ولإسبانيا بتقديم مذكرة تعقيبية، وحددت يوم 11 كانون الأول/ديسمبر 2011 موعدا نهائيا لإيداع المذكرة الأولى، ويوم 11 شباط/فبراير 2012 موعدا نهائيا لإيداع المذكرة الثانية. |
Desea saber asimismo en qué se diferencia el gobierno autónomo interno en Santa Elena del gobierno autónomo que existe en las dependencias administrativas del propio Reino Unido. | UN | وقال إنه يود أن يعرف أيضا كيفية اختلاف الحكم الذاتي الداخلي لسانت هيلانه عن الحكم الذاتي الممارس في الكيانات الإدارية للمملكة المتحدة ذاتها. |
El acceso a Santa Elena se provee con el buque Royal Mail Ship St. Helena, que hace el recorrido entre Santa Elena, Ascensión, Walvis Bay (Namibia) y Ciudad del Cabo (Sudáfrica). | UN | 20 - يمكن الوصول إلى سانت هيلانة على متن سفينة البريد الملكي سانت هيلانة التي تتيح خدمات النقل لسانت هيلانة، وأسنسيون، ووالفيس باي في ناميبيا، ومدينة كيب تاون في جنوب أفريقيا. |
La delegación de Santa Lucía estuvo encabezada por el Sr. Donatus Keith St. Aimee, Embajador y Representante Permanente de Santa Lucía ante las Naciones Unidas en Nueva York. | UN | وترأس وفد سانت لوسيا سعادة السفير والممثل الدائم لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، السيد دوناتوس كيث سانت إيمي. |
Primera prórroga del primer marco de cooperación con San Vicente y las Granadinas | UN | التمديد الأول لإطار التعاون القطري الأول لسانت فنسينت وجزر غرينادين |