Por consiguiente, la Junta Ejecutiva quizás desee brindar orientación sobre este aspecto del empleo de los recursos básicos. | UN | وعليه، يمكن للمجلس التنفيذي أن يبدي النصيحة بشأن هذا الجانب من موضوع استخدام الموارد اﻷساسية. |
Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. | UN | واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس. |
Numerosas delegaciones declararon que el tema debería incluirse en el programa del tercer período ordinario de sesiones de 1998 de la Junta Ejecutiva. | UN | وأشارت وفود كثيرة إلى أن هذا الموضوع ينبغي أن يدرج في جدول أعمال الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي لعام ١٩٩٨. |
Esa delegación sugirió también que la Junta Ejecutiva tuviera cinco comités permanentes que redactaran los documentos estratégicos que la Junta había de examinar. | UN | واقترح هذا الوفد كذلك أن يكون للمجلس التنفيذي خمس لجان دائمة تتولى وضع الورقات الاستراتيجية المقرر أن ينظر فيها المجلس. |
la Junta Ejecutiva no aprobó ningún marco de cooperación con el país debido a la situación política interna. | UN | لم تسمح الحالة السياسية الداخلية في البلد للمجلس التنفيذي بالموافقة على أي إطار للتعاون القطري. |
la Junta Ejecutiva tenía su responsabilidad específica respecto de la coherencia internacional. | UN | وأضاف أن للمجلس التنفيذي مسؤوليته المحددة في مجال الاتساق الدولي. |
Aseguró a la Junta Ejecutiva que no se había registrado ningún fraude. | UN | وأكدت للمجلس التنفيذي أن الأمر لا يتعلق إطلاقا بعمليات غش. |
El calendario provisional para 2005 figura en el anexo 7 del informe de la 17ª reunión de la Junta Ejecutiva del MDL. | UN | ويرد الجدول المؤقت لاجتماعات عام 2005 في المرفق 7 من تقرير الاجتماع السابع عشر للمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
la Junta Ejecutiva podrá decidir si alguna actividad del Comité debe llevarse a cabo en un lugar distinto de la Sede. | UN | ويجوز للمجلس التنفيذي أن يقرر ما إذا كان أي من أنشطة اللجنة يجب أن يتم بعيدا عن المقر. |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa. | UN | ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ قرار في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa. | UN | ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال. |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تعد الأمانة مشروع مقرر، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يختار اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تعد الأمانة مشروع مقرر، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يختار اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تُعِدّ الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ قرار في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تعد الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
La secretaría no prepara un proyecto de decisión, pero la Junta Ejecutiva puede decidir que adoptará una decisión en relación con el tema del programa; | UN | ولا تُعِدّ الأمانة مشروع قرار، بيد أنه يمكن للمجلس التنفيذي أن يقرر اتخاذ مقرر في إطار البند المدرج في جدول الأعمال؛ |
Al menos una recomendación a tal efecto en cada decisión de la Junta Ejecutiva | UN | توصية واحدة من هذا القبيل على الأقل في كل مقرر للمجلس التنفيذي |
Esta función clave se determinó en la reunión anual de la Junta Ejecutiva en 2013. | UN | وقد تأكد هذا الدور الرئيسي في الاجتماع السنوي للمجلس التنفيذي في عام 2013. |
Los subconsejos del Consejo Ejecutivo de Transición funcionarán con mayorías de dos tercios. | UN | وستعمل المجالس الفرعية التابعة للمجلس التنفيذي الانتقالي بأغلبية الثلثين. |
El PAC, tras analizar detenidamente el Consejo Ejecutivo de Transición, decidió, entre otras cosas, que no participaría en dicho Consejo. | UN | وبعد تحليل جاد للمجلس التنفيذي الانتقالي قرر، بين جملة أمور أخرى، ألا يشارك في المجلس. |
El derecho a decidir sobre una inspección in situ debería quedar reservado al Consejo Ejecutivo de la organización del tratado. | UN | ومن ثم، ينبغي أن يكون الحق في البت في عملية تفتيش موقعي محفوظا للمجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة. |