Entonces, si penalizar el trabajo sexual les hace daño, ¿por qué no penalizar a las personas que compran sexo? | TED | إذن إذا كان تجريم محترفي الجنس يضر بهم، لما لا يتم تجريم الزبائن الذين يشترون الجنس؟ |
"Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?" | TED | إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك |
¿Por qué no te vas antes de que llegue el Gran John? | Open Subtitles | لما لا تعود الى البيت قبل ان ياتى جون الكبير |
¿Por qué no espera a que siembre ese campo y le llevo yo mismo? | Open Subtitles | لما لا تنتظر حتى أزرع البذور فى الحقل, بعدها آخذك الى هناك؟ |
Muy lejos. ¿Por qué no alquilas un barco y vas a alta mar? | Open Subtitles | نعم ، جداً. لما لا نستأجر قارباً ونبحر في أعالي البحار؟ |
¿Por qué no llamamos a Rob y los tres vamos a Brooklyn? | Open Subtitles | لما لا نأتي بروب، ونسوق سيارتنا نحن الثلاثة إلى بروكلين |
Es ridículo. ¿Por qué no creces y aprendes un par de cosas, marinerito? | Open Subtitles | هذا سخيف. لما لا تنضج و تتعلم شيئاً ما أيها البحار؟ |
Si va a morir de todas formas, ¿por qué no viene con nosotros? | Open Subtitles | إذا كان سيموت على اي حال لما لا ياأتي معنا ؟ |
Benny, ¿por qué no te vas a casa a dormir un poco? | Open Subtitles | بيني لما لا تعود إلى المنزل وتنال قسطاً من الراحة |
Si hoy tiñen el río de verde ¿por qué no lo tiñen de azul los otros 364 días? | Open Subtitles | إذا كان بمقدورهم صبغ النهر بالأخضر اليوم لما لا يستطيعون صبغه أزرق باقي أيام السنة؟ |
¿Por qué no hacemos su trabajo así hacemos el nuestro y nos vamos de aquí? | Open Subtitles | يارجل، لما لا نقوم بهذه العملية حتي نكمل مهمتنا ثم نخرج من هنا؟ |
¿Por qué no detonamos más bombas subterráneas para ver si hay alguna línea dañada? | Open Subtitles | لما لا نقوم بالمزيد من التفجيرات لنرى إذا كان هناك خط صدع؟ |
Mi hijo me dijo que me veía viejo. Que por qué no volvía a casarme. | Open Subtitles | ابنى يقول لى اننى ابدوا كبيرا فى السن لما لا اتزوج مره اخرى |
¿por qué no me da un dólar para comprar unas bolas de nieve? | Open Subtitles | لما لا تعطيني دولار حتى أتمكن من شراء الكرات الثلجيه ؟ |
¿Por qué no lo queman, a ver si sus cenizas son verdes? | Open Subtitles | لما لا تحرقه؟ وترى إذا ما كان رماده سيصبح أخضر |
¿Por qué no me quita estas precauciones para que pueda largarme de aquí? | Open Subtitles | لما لا تزيل عني هذه القيود لاتمكن من الخروج من هنا؟ |
¿Por qué no puedes concentrarte en la maravillosa tarde que pasamos en vez de hallar lo negativo microscópico? | Open Subtitles | لما لا تستطيع التركيز على الظهيرة الرائعة التي قضيناها بدلا من أن تجد السلبيات المجهرية؟ |
¿Por qué no me hablas de esta silla sopa de guisantes de color? | Open Subtitles | لما لا تخبرني بأمر هذا الكرسي الذي يشبه حساء البازلاء ؟ |
¿Por qué no pone una aguja en su techo y termina de una vez? | Open Subtitles | لما لا يضع ذلك الرجل برج الكنيسة على سطحة و يدعوه بيوم؟ |
Por que no vas con su abuela y le preguntas dónde vive. | Open Subtitles | اذاً لما لا تذهب الى الجدة و تسالها عن عنوانها |
Y porqué no puedo tener la oportunidad que cualquer otro chico de preparatoria sueña? | Open Subtitles | لما لا يمكنني أن أجرب ما حلم به كل تلميذ في الثانوية |
- Okay, porque no intentamos y la liberamospor un par de horas? | Open Subtitles | حسنا لما لا نحاول حسنا لما لا نستدعيها لمدة ساعتين؟ |
En la actualidad, el Instituto puede atender a no más del 20% de las solicitudes, incluso cuando las necesidades de capacitación resultan urgentes. | UN | فالمعهد لا يستطيع الاستجابة حاليا إلا لما لا يتجاوز ٢٠ في المائة من الطلبات، حتى في حالات إلحاح الحاجة إلى التدريب. |
Shane y tú no estarían en esta situación de no ser por mi. | Open Subtitles | هي ، لو لم أكن أنا لما كنتم الآن بهذا الموقف |
En todo caso, han acordado mantener registros de fabricación por un período no inferior a 30 años, y todos los demás registros, incluidos los de las importaciones y exportaciones, por un período no inferior a 20 años. | UN | وفي أي حال، وافقت على الاحتفاظ بسجلات لتصنيع لما لا يقل عن 30 سنة وجميع السجلات الأخرى، بما فيها سجلات الاستيراد والتصدير، لمدة لا تقل عن 20 سنة. |
¿Por qué no nos olvidamos de ellos y disfrutamos nuestro San Valentín? | Open Subtitles | ، لما لا ننسى امرهم ونستمتع بيوم عيد الحب ؟ |