ويكيبيديا

    "ليس لدينا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No tenemos
        
    • No hay
        
    • no teníamos
        
    • no tengamos
        
    • No nos
        
    • no tengo
        
    • no contamos con
        
    • no disponemos
        
    • no hemos
        
    • carecemos
        
    • solo tenemos
        
    • tampoco tenemos
        
    Nos agrada que la comunidad internacional investigue las violaciones cometidas en Darfur. Como dije, No tenemos nada que ocultar. UN إننا نرحب باللجنة الدولية للتحقيق في الانتهاكات في دارفور لأننا كما ذكرت ليس لدينا ما نخفيه.
    Sin embargo, dicho esto, quisiera subrayar que No tenemos previsto desplegar armas en el espacio. UN بيد أنني أود أن أؤكد أن ليس لدينا خطط لنشر أسلحة في الفضاء.
    Claro está que No tenemos recursos financieros para eso y acabaremos reduciendo la financiación de otros importantes programas domésticos ' . UN ومن الواضح، أنه ليس لدينا موارد مالية لذلك، وسينتهي بنا الأمر إلى وقف تمويل البرامج المحلية الهامة الأخرى.
    ¿Porque es una opción fácil? ¿Porque No tenemos otra cosa que hacer? TED هل لأنها خيار سهل؛ ليس لدينا شيء آخر للقيام به؟
    Sin embargo, No hay doctrinas básicas que nos guíen en este sentido. TED وحتى الآن، ليس لدينا العقائد الأساسية لتقودنا في هذا السياق.
    Podría contarles la historia alternativa de cómo fue que muchas de las cosas de mi sociedad terminaron en el Museo Británico, pero No tenemos tiempo. TED استطيع ان احكي تاريخ شيق ومختلف عن كيفية وصول الكثير من تراث مجتمعي الى المتحف البريطاني، ولكن ليس لدينا الوقت لذلك.
    y puesto que No tenemos idea de qué hacer simplemente elegimos lo que sea que hubiera sido elegido para nosotros. TED وبسبب أنه ليس لدينا فكرة عن ماذا نفعل فنحن نختار أي شئ كان تم إختياره مسبقاً لنا.
    Pero No tenemos alternativa en la actualidad para explicar esta concentración de masa. TED و لكن ليس لدينا بديل اليوم لنشرح ذلك التركيز في الكتلة
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    No tenemos todo el día. Esos peces se mueren por nuestro cebo. Open Subtitles ليس لدينا اليوم بطوله السمك يموت متعطشاً للوصول إلى طعمنا
    No tenemos orden de arresto contra él. Todo esto es muy irregular. Open Subtitles ليس لدينا مذكرة لأعتقال هذا الرجل الأمر برمته غير سوى
    "Hermanas, No tenemos tiempo. Volveremos cuando nos puedan procurar a sus novicias". Open Subtitles ليس لدينا وقت، ولكننا سنعود عندما يكون هناك راهبات شابات
    Entenderá que No tenemos lugares adecuados aquí. Deberá llevarlo a la ciudad. Open Subtitles بالطبع تفهمين , ليس لدينا الجو المُناسب هُنا يجبأنتاخُذيهإلى المدينة.
    No tenemos tiempo para juegos, mi amor. Tu papá ya va a llegar. ¿Dónde está...? Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذه الألعاب، حبيبي سوف يصل بابا للمنزل في أي لحظة
    Puesto que No tenemos los medios apropiados para salvar a está alma retorcida. Open Subtitles ليس لدينا المعدات المناسبة هنا لفرض التطهير على تلك الروح المنحرفة
    Y Muriel y yo No tenemos nada que decirnos. No sé qué pasó. Open Subtitles لكني أنا وموريل ليس لدينا ما نقوله لا أعرف ماذا حدث
    No tenemos el mismo concepto del tiempo que tienen las personas, por ejemplo. Open Subtitles ليس لدينا نفس مفهوم الوقت الذي يفعله الناس على سبيل المثال
    No tenemos opción que seguir moviéndonos porque esas cosas están justo detrás nuestro. Open Subtitles ليس لدينا أي اختيار غير الاستمرار لأن هذه المخلوقات خلفنا مباشرة
    No tenemos tiempo para cuidar a un rehén. Especialmente un rehén que no huele bien. Open Subtitles ولكن ليس لدينا وقت كي أجالس رهينة وخاصة واحد أزيد قليلاً من ناضج
    Y Uds. pueden ver aquí, los puntos rojos son volcanes, No hay volcanes en la Amazonia, ni en la mayor parte de Perú. TED وكما ترون من هذه النقاط الحمراء التي هي براكين، ليس لدينا البراكين في منطقة الأمازون، ولا في معظم أنحاء بيرو.
    no teníamos idea de que a Paul le gustara tanto el dolor. Open Subtitles نحن ليس لدينا أدنى فكره أن بول يحب الألم كثيرا
    Es más bien un opinólogo de la televisión, así que quizá no tengamos tiempo. Open Subtitles هو أكثر من صانع الآراء على التلفاز, لذلك ليس لدينا وقت أبداً
    ¡entonces No nos quedará más remedio que luchar por nuestra libertad! ¿Pretendes empezar una guerra? Open Subtitles أذن ليس لدينا خيار سوى القتال لأجل حريتنا هل تريد بدء حرب ؟
    Y unas pocas bueno no tengo ni la más ligera idea de lo que hacen. Open Subtitles و القليل منها فى الواقع ، ليس لدينا أى فكرة عن طبيعة عملها
    no contamos con un nuevo orden mundial. UN ونحن ليس لدينا نظام عالمي جديد.
    Así pues, sencillamente no disponemos de más tiempo para examinar nuevas cuestiones. UN وبالتالي ليس لدينا ببساطة متسع من الوقت ﻹحراز تقدم.
    Pero de hecho no hemos firmado todavía los papeles del divorcio, porque no podemos pagar a los abogados. Open Subtitles في الحقيقة لم توقع أوراق الطلاق بعد لأنه ليس لدينا المال الكافي لتغطيه تكاليف المحامي
    Pero ello no resuelve el problema: tenemos un criterio, y un criterio único, polivalente; pero carecemos de una definición del criterio. UN غير أن هذا لا يحل المشكل. فلدينا معيار، وهو معيار وحيد، متعدد الاستخدامات، غير أنه ليس لدينا تعريف لهذا المعيار.
    solo tenemos una fracción de la potencia necesaria. Open Subtitles ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة
    UU. en común con Papúa Nueva Guinea y Liberia, es esto: Nosotros tampoco tenemos política de licencia de maternidad pagada. TED مع بابوا غينيا الجديدة وليبيريا فالجواب نحن أيضًا ليس لدينا إجازات أمومة مدفوعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد