Sr. Mark GLAUSER Segundo Secretario, Misión Permanente del Canadá ante la Conferencia de Desarme | UN | السيد مارك غلاوزر، سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح |
Sr. Mark Williams, Profesor Adjunto de Derecho, Facultad de Contabilidad y Finanzas, Universidad Politécnica de Hong Kong (China) | UN | السيد مارك وليمز، أستاذ مشارك في القانون، كلية المحاسبة والمالية، جامعة بوليتكنيك، هونغ كونغ، الصين |
De este monto, 53.833.800 marcos son la parte correspondiente a Alemania de la asistencia prestada por la Unión Europea. | UN | وتمثـل حصـــة مساعدة ألمانيا المقدمة بواسطة الاتحاد اﻷوروبي من هذا المبلغ ٨٠٠ ٨٣٣ ٥٣ مارك ألماني. |
Se ha comprometido un total de 5 millones de marcos para medidas urgentes en Africa. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير العاجلة في افريقيا، تم الالتزام بمبلغ ٥ ملايين مارك ألماني. |
Discurso del Excelentísimo Señor Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra. | UN | خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
Discurso del Sr. Marc Forné Molné, Presidente del Gobierno del Principado de Andorra | UN | خطاب يدلي به السيد مارك فورني مولني، رئيس حكومـة إمارة أندورا |
Sr. Mark Neo, Representante Permanente Adjunto de Singapur ante las Naciones Unidas | UN | السيد مارك نيو، نائب الممثل الدائم لسنغافورة لدى الأمم المتحدة |
Sr. Mark Hagerott, Doctor, Academia Naval de los Estados Unidos (Estados Unidos de América) | UN | السيد مارك هاجيروت، دكتور، أكاديمية الولايات المتحدة للدراسات البحرية، الولايات المتحدة الأمريكية؛ |
PM: Pero ha habido mucha conversación respecto a algo que tú hiciste, Gabby, después del vuelo de Mark. | TED | ب م: ولكن كان هناك الكثير من الكلام حول شيء فعلته، غابي، بعد رحلة مارك. |
Está tan consternada, que busca consuelo en la cama de Mark Levine. | Open Subtitles | بسبب حزنها الشديد هرعت لإيجاد العزاء في سريرِ مارك ليفين |
No es culpa tuya, Henry. Mark está pasando por una fase difícil. | Open Subtitles | انه ليس خطأك هنري مارك يعاني من بعض الاشياء السيئة |
Para ser una persona culta, Mark, repites mucho las cosas, ¿lo sabias? | Open Subtitles | أتعلم؟ بالنسبة لشخص متعلم مارك انت تكرر الحديث بعض الشيء |
Si el hijo o la hija tiene otro alojamiento, la asignación es de 4.200 marcos alemanes por año. | UN | أمام إذا كان للابن أو للابنة سكن خارجي، تصبح العلاوة ٠٠٢ ٤ مارك ألماني سنويا. |
Está previsto efectuar cuatro series de pagos, cada una de las cuales supone el pago de más de 70.000 sueldos, que ascienden a más de 12 millones de marcos alemanes. | UN | وينتظر أن يتم دفع المرتبات أربع مرات، وكل مرة سيتم دفع ما يزيد عن ٠٠٠ ٧٠ مرتب يبلغ قيمتها أكثر من ١٢ مليون مارك ألماني. |
Desde 1968 el Ministerio Federal de Trabajo ha gastado aproximadamente 1.750 millones de marcos en medidas de integración. | UN | ومنذ عام 1968، أنفقت وزارة العمل الاتحادية 1.75 بليون مارك ألماني تقريباً بشأن تدابير الدمج. |
En las instalaciones de Leverkusen se tratan 45.000 toneladas por año, lo que cuesta 200 millones de marcos por año. | UN | وتعالج منشآت ليفيركوزن 000 45 طن من النفايات في السنة بتكلفة سنوية قدرها 200 مليون مارك ألماني. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Principado de Andorra, Excmo. Sr. Marc Forné Molné. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
El idioma materno del Magistrado Marc Bossuyt es el holandés, uno de los tres idiomas oficiales de Bélgica. | UN | لغة القاضي مارك بوسيت الأصلية هي الألمانية. وهي واحدة من اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا. |
Discurso del Excmo. Sr. Marc Ravalomanana, Presidente de la República de Madagascar | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد مارك رافالومانانا، رئيس جمهورية مدغشقر |
Esto es, obteníamos siete o cinco marcos de Alemania Oriental por un Marco Occidental. | Open Subtitles | حيث تتلقى 7 أو 5 ماركات ألمانية شرقية مقابل مارك غربي واحد |
Bismarck, Marks, el sujeto que me vendió la goma de mascar, los cigarros... | Open Subtitles | بيسمارك , مارك , إنه الرجل الذي باعني علكة السجائر |
Va a ir a Yoshida, marca, el cerdo, las manchas de hierba en la ropa. | Open Subtitles | سيكون الأمر هكذا . يوشيدا , مارك , الخنزير بقع العشب على ملابسي |
Cabe la posibilidad de que Merc se haya enfriado un poco con la serie. | Open Subtitles | هناك احتمال مارك قل حماسه للمسلسل قليلاً ماذا ؟ |
En estos momentos se está tratando de conseguir locales en Fort Liberté, Les Cayes, Jacmel, Hinche y Saint-Marc. | UN | وتجري الترتيبات حاليا لإيجاد أماكن في فور ليبرتيه، وليه كاي، وجاكميل، وهينش، وسان مارك. |
En el presupuesto de la Federación para 2014 se consignaron recursos por valor de 90.000 KM para el empleo de los romaníes. | UN | ورُصدت في ميزانية اتحاد البوسنة والهرسك لعام 2014 اعتمادات لعمالة أفراد الروما قدرها 000 90 مارك قابل للتحويل. |
El Administrador deseó éxito al representante saliente de Francia, Sr. Jean-Marc Chaitagner, en sus nuevas funciones. | UN | وأعرب عن أطيب تمنياته للسيد جان مارك شيتانييه، ممثل فرنسا الذي انتهت مدة ولايته، في مهمته الجديدة. |
Un hombre, Marek, sale de la nave. | Open Subtitles | رجل واحد اسمه مارك ينزل من المركبة الفضائية |