Nos encontramos en el proceso de lograr para fines de 2007 un ejército profesional permanente, integrado por 43.000 soldados. | UN | وقد حافظنا على مسيرتنا صوب تكوين جيش محترف دائم قوامه 000 43 جندي بنهاية عام 2007. |
Agente profesional, Iyyad Faysal al-Abbas (nombre de la madre: Adibah), 1985, Homs | UN | شرطي محترف إياد فيصل العباس والدته أديبة تولد 1985 حمص |
En consecuencia, a fin de satisfacer las necesidades de su personal, la UNISFA ha recabado la asistencia temporal de un profesional cualificado de otra misión. | UN | وفي ضوء ذلك، سعت البعثة إلى تلبية احتياجات موظفيها بأن طلبت مساعدة مؤقتة من أخصائي محترف ومؤهل يعمل في بعثة أخرى. |
Ahora me encuentro en la posición inverosímil de estar frente a ustedes como compositor y director profesional clásico. | TED | ووجدت نفسي في الوضع غير المرجح ان اقف امامكم جميعا كملحن كلاسيكي محترف وقائد جوقة |
Tenía mi propia oficina, artículos de escritorio ilimitados, y un dedicado asistente profesional. | Open Subtitles | كان لدي مكتبي الخاص تجهيز القرطاسيات الغير محدودة و مساعد محترف |
Como hipnotista profesional, mi trabajo es ponerlo en un estado altamente sugestivo para ayudarlo a ver el problema. | Open Subtitles | كمنوِّم مغناطيسي محترف, عملي هو وضعه في حالة سهلة التأثير جداً, لمساعدته على رؤية المشكلة. |
¿Tuvo a algún terapeuta o un profesional capacitado que avalara su aparente deseo de morir? | Open Subtitles | هل جعلت طبيب معالج أو متدرب محترف يتحدث معها عن رغبتها الجليه بالموت؟ |
Sin identificación, tenía un rifle. Mis hombres creen que es un profesional. | Open Subtitles | دون هويّة، كانت بحوزته بندقيّة قنّاص، ويعتقد رجالي بأنّه محترف |
Me hubiera gustado complacerla... pero, desde el punto de vista profesional, no me pareció natural. | Open Subtitles | انا احب اطاعة الأوامر لكن من وجهة نظر محترف فلن تبدو اللكمة طبيعية |
Es un manifestante profesional anti-gobierno. Tiene múltiples arrestos por desobediencia civil, y mira esto... | Open Subtitles | إنّه متظاهر محترف ضدّ الحكومة تلقّى العديد من الإعتقالات بتهمة العصيان المدني |
Me decís lo que necesito saber, de profesional a profesional, y os meteré una bala en la cabeza. | Open Subtitles | أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك |
Un club local profesional, y con 40, su meta es conseguir un segundo acto. | Open Subtitles | محترف في نادٍ محلّيّ، و في سنّ الأربعين، تأخذ مهنته فرصةً ثانية. |
Pero con un libro no basta, yo he leído todo lo de Hammett y Chandler antes de ser profesional. | Open Subtitles | ولكن كتاب واحد ليس تدريب كافي لقد قرأت كتب هاميت و تشاندلير قبل أن أصبح محترف |
Así que debo decir, que es un placer trabajar con un verdadero profesional de nuevo. | Open Subtitles | إذاً أيمكنني أن أقول، أنها لمتعة أن أعمل مع محترف حقيقي من جديد. |
No, al igual que no hay tal cosa como un entusiasta profesional de Broadway. | Open Subtitles | كلّا، كما أنه لا يوجد عمل يدعى مشجع محترف في مسرح برودواي. |
Mírame, un luchador profesional de MMA de la mano de mi novio buenorro en público. | Open Subtitles | إنظر إلي أنا مقاتل محترف ممسك بيدين صديقي الحميم المثير للغاية في العلن |
Las cortinas en las que ha dibujado... necesitarán una limpieza profesional... pero estaban amortizadas. | Open Subtitles | الستارة التي رسم عليها سوف تحتاج ان تنظف بشكل محترف لكنهم تأخروا |
Con 116 kg de peso, el chico es más grande que muchos profesionales. | Open Subtitles | بوزن 257 رطلاً، هذا الفتى أكبر من أي محترف في الملعب. |
Si quiero jugar al tenis profesionalmente, tengo que hacerlo ahora. Guau. A mi me parece que estás desperdiciando tu futuro. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن أكون لاعب تنس محترف فعلي أن أفعلها الآن يبدو لي كأنك ستضيع مستقبلك |
No te preocupes, Tom es un experto en guiar a la gente en un enloquecimiento. | Open Subtitles | لا تقلقي، توم خبير محترف في مساعدة الناس على التخلص من جميع الأعراض |
Diplomático de carrera, ingresó al Ministerio en 1984 como Tercer Secretario de Embajada, 1984. | UN | دبلوماسي محترف التحق بالوزارة في عام ١٩٨٤، بدرجة سكرتير سفارة ثالث في العام نفسه. |
Como cualquier buen profesional empecé desde abajo, desde muy abajo. | Open Subtitles | على غرار أيّ محترف بدأت من الأسفل؛ من الصفر |
Se trataba de una conexión de fans de ninja a nivel maestro, porque lo que realmente estaba diciendo aquí era, confío tanto así en Uds., | TED | وكان هذا اتصال بالمعجبين على مستوى محترف النينجا، لأن ما كنت حقاً أقوله هنا، أثق بكم لهذه الدرجة. |
No estoy de acuerdo. Es un secuestro profesional. El fin es conseguir dinero, lo que es bueno. | Open Subtitles | لا، هذا إختطاف محترف وسيكون بسبب المال، وهذا أمر جيد |
Si un asesino en serie anda suelto, lo más seguro es ser su vecino. | Open Subtitles | إن جاء قاتل محترف إلى منطقتك، فالأكثر أماناً هو أن تكون الجار |
Conseguiste ser un jugador "pro ball" a los 15 años. | Open Subtitles | أنت محظوظ , تمكنت أن تكون لاعب محترف لمدة 15 سنة |
Ser seductor y acostarse con muchas no significa que seas un asesino serial. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ ساحِرات ويَشْدُّ الكثير مِنْ النِساءِ لا يَجْعلنَك قاتل محترف. |
Cuando comencé a enseñarles me dije hagamos de esto una profesión. | TED | عندما بدأت بتعليمهم، قلت سأفعل هذا بشكل محترف. |
Durante misiones y acontecimientos concretos se contratará a un fotógrafo profesional. | UN | وسيوظف مصور محترف ليقوم بالتصوير أثناء مهام وتظاهرات محددة. |