Hicimos la pregunta: ¿Podemos desprogramar un cerebro adicto, para hacer que un animal no sea más un adicto? | TED | لقد طرحنا سؤالًا: هل يمكننا برمجة العقل المدمن لنجعل ذلك الحيوان غير مدمن بعد ذلك؟ |
Primero, pensé que eras adicto al trabajo Pero no creo que sea eso | Open Subtitles | فى البدايه اعتقد كوز انك مدمن ولكن انا لم اظن ذلك |
En realidad me considero un adicto bastante sincero y ladrón de los bajos fondos. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا؟ , اعتبر نفسي الآن صادق للغاية مدمن ذو حياة وضيعة |
Sólo después de su excarcelación se le mostró un vídeo en el que admitía ser drogadicto y haber tomado parte en el complot contra el Presidente. | UN | وبعد أن أُطلق سراحه، أُطلع على فيلم فيديو يظهر فيه وهو يعترف بأنه مدمن على المخدرات وأنه شارك في مؤامرة اغتيال الرئيس. |
Por qué, ¿por qué razón alguien simularía ser un adicto si no lo es? | Open Subtitles | لأنّه ما الذي يجعل شخصاً يتظاهر بأنّه مدمن إن لم يكن كذلك |
Que, si no eres un adicto a la heroína, apunta a una atracción sexual. | Open Subtitles | و هي ، مالم تكن مدمن هيروين نقاط تدل على الإنجذاب الجنسي |
Sabía que la salsa estaba mal y no notifiqué a mis superiores porque, bueno, soy adicto a las drogas. | Open Subtitles | علمتُ أن هناك مشكلة في صلصة المكرونة لكني لم أُبلغ رؤسائي لأني في الحقيقة مدمن مخدرات |
Quiere asegurarse de que no soy un adicto a drogas secreto, o un alcohólico. | Open Subtitles | يريد فقط التأكّد من أنّني لستُ مدمن مخدّرات أو كحول في الخفاء |
Me miras y piensas "adicto", pero eso no es todo lo que soy. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين إلي وتظنين أني مدمن ولكن ذلك ليس كله أنا |
No necesito un profesor de matemáticas para saber que no soy racista solo porque él sea adicto al crack. | Open Subtitles | ولا أحتاج إلى مدرس حساب خصوصي بأن ذلك لا يجعل مني عنصرياً فقط لكونه مدمن مخدرات |
Max lo intentó, sin embargo, pero tu sabes, él era un adicto a las drogas. | Open Subtitles | ماكس حاول لعلمك .. ولكن كما تعلم .. لقد كان مدمن مخدرات .. |
Sé que me han visto rondar por aquí, y no es que sea adicto a las donas de caramelo con tocino. | Open Subtitles | أعرف أن الكثير منكم قد رآني وأنا أحاول التخفي وذلك ليس لأنني مدمن كعك حلوى لحم الخنزير المقدد |
Quizá desde que convencí a los lectores de que... un adicto sin principios fue algo así como un héroe. | Open Subtitles | ربما منذ أن أقنعت جمهور القراء أن مدمن مخدرات عديم الضمير كان بطلاً همامًا نوعًا ما |
Pues que fijo que es drogadicto y lo que busca son analgésicos. | Open Subtitles | هذا الرجل مدمن مخدرات يحاول أن يحصل علي الأدويه المخدره |
Yo cocino, pero por lo que sé, tú eres sólo un drogadicto. | Open Subtitles | أقوم بالطبخ، لكن حسب علمي أنت لست سوى مدمن مخدرات |
Sólo eres un yonqui que ha hecho que disparen a uno de mis hombres. | Open Subtitles | أنت مجرد مدمن قد تسبب بإصابة أحد رجالي .. |
Durante este decenio se han producido alrededor de 300 toneladas anuales de heroína para el consumo de unos 8 millones de adictos. | UN | وتشير التقديرات الى أنه تم إنتاج ٣٠٠ طن من الهيروين كل عام خلال هذا العقد لاستهلاك ٨ ملايين مدمن. |
La adicta a las metanfetaminas dijo que quería comerse mis ojos lo cual cuenta porque el vestido me hace resaltar. | Open Subtitles | مدمن العقار هذا الصباح قال أنه يريد أكل عيني والذي أحتسبها لأن هذا الفستان جداً يُبديهم بارزة |
Estaba tan drogado con Vicodín y Halcion durante los '90, que no recuerdo un cuerno. | Open Subtitles | كنت جد مدمن على الفايكدن إبّان التسعينات لدرجة أنني لا أتذكر تراهة |
No oiré a un periodista borracho izquierdista, Jack. | Open Subtitles | لا استمع الي تخاريف هذا الصحفي مدمن الخمر اليساري الشيوعي |
George era en realidad alcohólico cuando se casaron, y María lo sabía. | TED | كانت ماري على علم بأن جورج مدمن كحول عندما تزّوجا، |
Lo único seguro es que el desgraciado en ese cuarto es un drogón. | Open Subtitles | كل الذي اعرفه ان هذا الحثالة في الغرفة الاخري مدمن مخدرات |
Estás desperdiciando tu vida, pedazo de porqueria yonki, Tu madre estaría disgustada. | Open Subtitles | أنت مدمن سافل تافه والدتك سوف تشعر بالقرف منك |
En los Estados Unidos de América, por ejemplo, hay más de 30 millones de toxicómanos y cerca de 500.000 niños que fuman marihuana. | UN | ففي الولايات المتحدة مثلا، يوجد ٣٠ مليون مدمن وما يقارب ٠٠٠ ٥٠٠ طفل يتعاطون الماريوانا. |
El Pakistán sigue siendo una de las principales víctimas de la cultura de la droga, que tiene esclavizados a 4 millones de drogadictos. | UN | وما تزال باكستان مـــن بين أكبر ضحايا ثقافة المخدرات، التي أوقعت فـــي حبائلها أربعة ملايين مدمن. |
Necesitamos demostrar a todos los productores, todos los proveedores de fondos, todos los traficantes, todos los instigadores, todos los consumidores y a todos los consumidores potenciales que estamos hablando en serio. | UN | إذ لا بد لنا أن ندلل لكل منتج ولكــل ممول ولكل متجر، ولكل بائع مخدرات، ولكل مدمن ولكــل مدمن محتمل أننا جادون في عملنا. |
Dijo que no podía hacer nada, y que... la persona más experta en la cárcel era tu hermano toxicómano. | Open Subtitles | لقد قالت أنها لا تستطيع المساعدة وأن الشخص الذي يعرف أمور السجن هو أخوك مدمن المخدرات. |