ويكيبيديا

    "منظمات المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizaciones de la sociedad civil
        
    • OSC
        
    • grupos de la sociedad civil
        
    • organización de la sociedad civil
        
    • civil society organizations
        
    • esas organizaciones
        
    • Organización de Servicio Comunitario
        
    No obstante, se constata que es aún insuficiente la participación de las organizaciones de la sociedad civil en dichos consejos. UN بيد أن منظمات المجتمع المدني لا تشارك بعد في هذه المجالس بالقدر التام الذي ينبغي أن يتحقق.
    También deben captar la participación de las organizaciones de la sociedad civil. UN كما ويجب أن تشارك أيضاً منظمات المجتمع المدني بهذا الشأن.
    Las organizaciones de la sociedad civil han desempeñado un papel importante en ese programa. UN كما أن منظمات المجتمع المدني تلعب دورا هاما ومؤثرا في هذا السياق.
    La Conferencia fue todo un éxito y contó con participantes de 145 países, 69 parlamentos y 140 organizaciones de la sociedad civil. UN وقد حقق المؤتمر نجاحاً باهراً وشارك فيه 145 بلداً و 69 برلماناً و 140 منظمة من منظمات المجتمع المدني.
    Se reconoce que las organizaciones de la sociedad civil también defienden intereses creados y están sujetas a sus propios prejuicios. UN ومن المفهوم أن منظمات المجتمع المدني هي أيضاً عرضة للتأثر بالمصالح الخاصة وبما لديها من مواقف متحيزة.
    Una vez preparado el primer borrador por el Gobierno, fue compartido con las organizaciones de la sociedad civil. UN فبمجرد انتهاء الحكومة من إعداد المسودة الأولى للخطة، بادرت إلى إطلاع منظمات المجتمع المدني عليها.
    :: 4 talleres con organizaciones de la sociedad civil para seguir promoviendo la paz y la reconciliación en Somalia UN :: عقد 4 حلقات عمل مع منظمات المجتمع المدني للمضي قدما بمسيرة السلام والمصالحة في الصومال
    Se fortalecerán las asociaciones con distintos sectores interesados, incluidas organizaciones de la sociedad civil e institutos de investigación. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    Varias organizaciones de la sociedad civil y asociaciones de romaníes participaban en el proyecto. UN وانضم إلى المشروع عدد من منظمات المجتمع المدني إضافة إلى جمعيات الغجر.
    Kiribati había estado colaborando con organizaciones de la sociedad civil para llegar a una respuesta legislativa ante la violencia en el hogar. UN وقال إن كيريباس ما برحت تتعاون مع منظمات المجتمع المدني من أجل التوصل إلى اعتماد تشريعات لمكافحة العنف المنزلي.
    Sabemos que las organizaciones de la sociedad civil han manifestado graves preocupaciones en este sentido. UN ونلاحظ أن منظمات المجتمع المدني قد أعربت عن قلقها البالغ في هذا الصدد.
    Se fortalecerán las asociaciones con distintos sectores interesados, incluidas organizaciones de la sociedad civil e institutos de investigación. UN وسيجري توطيد الشراكات مع طائفة من الأطراف المعنية، بما فيها منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحوث.
    Las iniciativas emprendidas por las organizaciones de la sociedad civil en el ámbito nacional y local también han cosechado resultados alentadores. UN وإضافة إلى ذلك، كانت هناك نتائج مشجعة كثيرة تمخضت عن جهود بذلتها منظمات المجتمع المدني الوطنية والمنظمات المحلية.
    Talleres de capacitación en 7 regiones, para un total de 1.437 miembros de organizaciones de la sociedad civil UN حلقة تدريبية عقدت في 7 مناطق، لما مجموعه 437 1 من أعضاء منظمات المجتمع المدني
    Existen muchas organizaciones de la sociedad civil que apoyan la ejecución de programas educativos. UN هناك العديد من منظمات المجتمع المدني التي تدعم تنفيذ البرامج الموجهة للتعليم.
    La organización cuenta actualmente con 80 organizaciones de la sociedad civil del Perú. UN وتضم المنظمة حاليا 80 منظمة من منظمات المجتمع المدني في بيرو.
    Un seminario reunió a 40 organizaciones de la sociedad civil de Burundi para trabajar en una estrategia común de lucha contra la corrupción. UN وتم عقد حلقة دراسية ضمت 40 منظمة من منظمات المجتمع المدني في بوروندي للعمل على وضع استراتيجية مشتركة لمكافحة الفساد.
    Las organizaciones de la sociedad civil acordaron aprobar el cumplimiento de la hoja de ruta y que debían desempeñar un papel principal en él. UN ووافقت منظمات المجتمع المدني على إقرار تنفيذ خارطة الطريق وعلى أنه يتعين عليها القيام بدور من حيث المبدأ في تنفيذه.
    Las organizaciones de la sociedad civil deben ayudar a efectuar y sostener el cambio. UN ويجب أن تساعد منظمات المجتمع المدني في أن يكون التغير فعالا ومستداما.
    Su Junta de Coordinación del Programa cuenta con 10 organismos de las Naciones Unidas y representantes de 22 gobiernos y 5 OSC. UN ويضم مجلس تنسيق البرنامج 10 وكالات تابعة للأمم المتحدة وممثلين عن 22 حكومة و 5 من منظمات المجتمع المدني.
    La Dirección de Asuntos de la Mujer trabaja en estrecha colaboración con los grupos de la sociedad civil y depende de una amplia red de voluntariado. UN وتعمل إدارة شؤون المرأة عن كثب مع منظمات المجتمع المدني وتعتمد على شبكة واسعة من المتطوعين.
    En 2010, Sodalitas se adhirió al Pacto Mundial de las Naciones Unidas como organización de la sociedad civil. UN في عام 2010، انضمت المنظمة إلى الاتفاق العالمي للأمم المتحدة باعتبارها إحدى منظمات المجتمع المدني.
    She encourages the Government to pursue its efforts, in partnership with civil society organizations. UN وتشجع الحكومة على مواصلة جهودها، في إطار شراكات مع منظمات المجتمع المدني.
    Para cumplir eficazmente este papel, esas organizaciones necesitan el apoyo y la cooperación de los gobiernos y los organismos internacionales. UN وللاضطلاع بهذا الدور بشكل فعال، تحتاج منظمات المجتمع المدني إلى دعم وتعاون من جانب الحكومات والوكالات الدولية.
    Se rumora que tuvo que ver con Alinsky y otros comunistas de la Organización de Servicio Comunitario. Open Subtitles ولكنه حظي بدعم الكثيرين ودعم من الشيوعيين في منظمات المجتمع المدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد