Es el efecto dominó. No somos una ciudad perfecta, pero nos esforzamos mucho para ser mejores cada día. | TED | هذا هو تأثير الموجة. نحن لسنا مثاليين كمدينة، لكن، نحن نعمل لنكون أفضل كل يوم. |
En otras palabras, No somos, en cierto modo, pequeños organismos únicos andando por ahí, somos parte de un gran ecosistema. | TED | بعبارة أخرى ، نحن لسنا المخلوقات الوحيدة الموجودة في العالم نحن جزء من منظومة اكبر في البيئة |
No somos el producto determinado de miles de millones de años de planeación | TED | نحن لسنا نتاجا نهائيا لبلايين من السنين من التطور والتشاور والتخطيط. |
Tal vez No estamos en una etapa en África, donde muchos actores y pequeñas empresas llevan al crecimiento movidos por la competencia. | TED | ربما نحن لسنا في مرحلة متقدمة في أفريقيا حيث العديد من المقاولات الصغيرة تسعى إلى النمو من خلال المنافسة. |
Sr. Escalante, siento que condujera hasta aquí pero No estamos en libertad de discutir este problema con usted. | Open Subtitles | أنا آسف لأنك تكبدت عناء الطريق إلى هنا. نحن لسنا مخولين لمناقشة هذه الجدلية معك. |
No estamos ahora pero si deja su nombre y su número, le llamaremos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا، لكن نَتْركُ اسمَكَ ورقمك ونحن سَنَتّصلُ بك لاحقا. |
- No somos los únicos aquí. - He visto a unas cuatro personas más. | Open Subtitles | إسمعوا ، نحن لسنا هنا وحدنا فقد رأيت أربعة أو خمسة آخرين |
No somos lideres. nunca decimos que queremos la mirada de buen gusto. | Open Subtitles | نحن لسنا زعماء ولم نقل يوما بأننا نريد ان نصبح |
No somos de los que cruzan el puente. Somos gente de Manhattan. | Open Subtitles | نحن لسنا معتادون على الجسور و الأنفاق نحن من مانهاتن |
Para él, No somos más que un grupo de idiotas asustados con palos afilados. | Open Subtitles | بالنسبة له، نحن لسنا أكثر من مجموعة من الحمقى الخائفين بعصيان حادة |
Eh, lo quieras o no, No somos como el resto de la gente | Open Subtitles | يارجل سواء أعجبك ذلك أم لا نحن لسنا مثل النّاس الآخرين |
¡No somos las únicas personas en la isla, y todos lo sabemos! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
No estamos preparadas para enfrentarnos a Billie y a Christy y no digamos a lo que puede haber tras la puerta número tres. | Open Subtitles | افهمي ، نحن لسنا مستعدين للتعامل مع بيلي وكريستي ناهيكِ عن ما قد يكون أو لا يكون خلف الباب الثالث |
Recordad, No estamos aquí para quedarnos, sino para vengarnos de Ranbeer Talwar. | Open Subtitles | تذكّر، نحن لسنا هنا لنبقى، لكن للإنتقام من رانبير تالوار. |
No estamos aquí para negar sus sentimientos sino para explorarlos y examinarlos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنحجر على مشاعركم لكن بالأحرى لنكتشفها ونختبرها |
¿Por qué No estamos en Jabberwocky? Necesitamos estar el proyecto Jabberwocky, maldición. | Open Subtitles | لماذا نحن لسنا في مشروع جابرواكي نريد أن نعمل فيه |
No estamos aquí para hablar sobre eso. Estamos aquí para hablar sobre tu asalto. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لنتحدث عن ذلك نحن هنا لنتحدث عن تعرضك للسرقة |
Negativo, teniente, No estamos aquí para destruirlos sólo aguanta lo suficiente hasta que saltemos. | Open Subtitles | سلبى يا ملازم نحن لسنا هنا لتدميرهم نحن فقط صامدون حتى نقفز |
Tia Hilda, es un gesto muy amable por tu parte, pero si no te has dado cuenta, No tenemos cinco años. | Open Subtitles | عمتي هيلدا إنها لفتة كريمة لكن في حال أنك لم تلاحظي نحن لسنا بعمر 5 سنوات نعم .. |
¿Estás segura de que No nos pasamos un poco? No es nada sutil. | Open Subtitles | هل أنتي واثقه أنكِ لم تبالغي قليلاً نحن لسنا متخفين تماماً |
Al menos No vamos a contrarreloj porque una mujer ha sido secuestrada. | Open Subtitles | على الأقل نحن لسنا بعدٍّ تنازلي لأنّه تمّ إختطاف امرأة. |
Sin embargo, no queremos entablar un diálogo por el simple hecho de dialogar. | UN | ومع ذلك، نحن لسنا مستعدين للدخول في حوار من أجل الحوار. |
De acuerdo, No somos amantes secretos. No es una llamada para sexo. | Open Subtitles | نحن لسنا عاشقين في السرا وهي ليست مثل خدمة المرافقة |
Pero No hemos terminado; falta mucho. | TED | ولكن نحن لسنا هناك حتى الآن، وحتى الآن. |
Y, por supuesto, no se puede decir que es sólo para nosotros, no para ellos. | TED | وبالطبع، نحن لسنا هناك لنقول، انها فقط بالنسبة لنا، ليست لهم. |