ويكيبيديا

    "نسبة النساء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la proporción de mujeres
        
    • el porcentaje de mujeres
        
    • de las mujeres
        
    • son mujeres
        
    • eran mujeres
        
    • el número de mujeres
        
    • del porcentaje de mujeres
        
    • la mujer
        
    • las mujeres constituyen
        
    • mujeres y
        
    • las mujeres representan
        
    • las mujeres representaban
        
    • proporción de mujeres que
        
    • por mujeres
        
    Durante el mismo período, la proporción de mujeres en el componente de reservistas aumentó del 21% al 21,8%. UN وخلال تلك الفترة ازدادت نسبة النساء في العنصر الاحتياطي من ٢١ إلى ٢١,٨ في المائة.
    También ha aumentado considerablemente la proporción de mujeres empleadas en profesiones liberales. UN كما ازدادت بشكل كبير نسبة النساء العاملات في المهن الحرة.
    la proporción de mujeres que ingresan en el sector científico sigue siendo demasiado baja. UN ولا تزال نسبة النساء اللاتي يدخلن المجال العلمي منخفضة أكثر مما يجب.
    Además, el Gobierno se proponía para el año 2002 aumentar al 30% el porcentaje de mujeres que participaban en comités gubernamentales. UN وتعتزم الحكومة أيضا زيادة نسبة النساء في اللجان الحكومية بحيث تصل إلى ٣٠ في المائة بحلول عام ٢٠٠٢.
    No obstante, a nivel nacional el porcentaje de mujeres empleadas es relativamente elevado en comparación con otros países. UN غير أن نسبة النساء في العمالة على الصعيد الوطني عاليةٌ نسبياً بالمقارنة مع بلدان أخرى.
    En Botswana, el 28% de las mujeres embarazadas lo han estado antes de llegar a los 18 años. UN وفي بوتسوانا، تصل نسبة النساء اللاتي حملن قبل بلوغ سن الثامنة عشرة 28 في المائة.
    También hay 4.268 funcionarios encargados del cumplimiento de la ley, de los que cerca del 30% son mujeres. UN وهناك 268 4 موظفا من موظفي إنفاذ القوانين، وتبلغ نسبة النساء بينهم 30 في المائة.
    Como resultado, la proporción de mujeres en dichos órganos ha aumentado considerablemente, sobre todo en los recientemente constituidos. UN ونتيجة لهذا ازدادت نسبة النساء اﻷعضاء زيادة كبيرة، لاسيما في حالة الهيئات الاستشارية المشكلة حديثاً.
    Solicita estadísticas sobre la proporción de mujeres y de hombres que ocupan puestos docentes. UN وطلبت الحصول على إحصاءات عن نسبة النساء إلى الرجال في مهنة التعليم.
    Por ejemplo, la proporción de mujeres entre los directivos es todavía baja y en los últimos años se ha estancado. UN وعلى سبيل المثال، لا تزال نسبة النساء اللائي يشغلن مناصب إدارية منخفضة وقد توقفت في السنوات الأخيرة.
    En el mismo período, la proporción de mujeres con respecto al número total de empleados fue en constante aumento. UN وكانت نسبة النساء إلى مجموع عدد العاملين لدى الغير في الفترة السابقة آخذة في الارتفاع باستمرار.
    Entre los presidentes de clubes, la proporción de mujeres es tan sólo de casi 9%. UN ومن بين رؤساء الأندية، فإن نسبة النساء هي قرابة 9 في المائة فقط.
    Por lo tanto, en 1998, la proporción de mujeres en la administración federal fue tan sólo 6% menor, aproximadamente, que la proporción de mujeres en la población total. UN ومن ثم فقد كانت نسبة النساء في الخدمة الاتحادية في عام 1998 قرابة 6 في المائة فقط أدنى من نسبة المرأة في مجموع السكان.
    la proporción de mujeres entre los directores ministeriales es ahora de 26,3%. UN وتبلغ نسبة النساء بوصفهن مديرات وزاريات هي 26.3 في المائة.
    Según el censo de 2000, la proporción de mujeres entre los empleados de alta categoría era de 48%. UN ووفقا لإحصاء عام 2000، بلغت نسبة النساء بين من يشغلون الوظائف العليا 48 في المائة.
    Aunque es cierto que el porcentaje de mujeres diputadas no es elevado, sí que refleja la composición de los partidos políticos con representación parlamentaria. UN وصحيح أن نسبة النساء بين النواب ضعيفة ولكن هذه الحالة هي على صورة تشكيل الأحزاب السياسية التي تجلس في البرلمان.
    Entre los beneficiarios, el porcentaje de mujeres que trabajaban fuera del hogar fue de 32,3% y el de amas de casa, de 10,3%. UN وكانت نسبة النساء العاملات 32.3 في المائة من متلقي هذه الاستحقاقات، بينما بلغت نسبة ربات البيوت 10.3 في المائة منهم.
    No obstante, es mayor el porcentaje de mujeres entre los jefes subalternos. UN غير أن نسبة النساء بين القادة في المستويات الدنيا أكبر.
    El 40% de las mujeres desarrollaba alguna actividad económica, y de ellas, el 98% trabajaba en la agricultura. UN وشكلت نسبة النساء الناشطات اقتصاديا 40 في المائة، تعمل 98 في المائة منهن في الزراعة.
    El 29% de los altos cargos de gestión del Ministerio de Relaciones Exteriores son mujeres. UN وتبلغ نسبة النساء في المناصب الإدارية العليا في وزارة الخارجية 29 في المائة.
    Según los resultados de las elecciones locales de 1984, sólo un 0,6% de los miembros de las Asambleas Municipales eran mujeres. UN ويؤخذ من نتائج الانتخابات المحلية لعام ١٩٨٤ أن نسبة النساء في المجالس البلدية لم تتجاوز ٠,٦ في المائة.
    Si bien es menester aumentar el porcentaje de mujeres en categorías superiores, en las categorías inferiores del cuadro orgánico el número de mujeres es más equitativo. UN وفي حين يلزم زيادة نسبة النساء في هذه الرتب العليا، فإن عدد النساء في الرتب الفنية اﻷدنى أكثر إنصافا.
    No se saben las cifras exactas, pero se estima que no llega al 1% del porcentaje de mujeres circuncidadas que residen en el país. UN والاحصاءات الدقيقة ليست معروفة، ويقدر مع ذلك أن نسبة النساء اللائي خضعن للختان في البلد تقل عن ١ في المائة.
    Desde ese entonces la representación de la mujer en puestos gubernamentales, incluso en el poder judicial ha estado en aumento. UN ومنذ ذلك الحين، ما فتئت تتزايد نسبة النساء المتقلدات لمناصب حكومية، بما فيها مناصب في الجهاز القضائي.
    las mujeres constituyen entre el 35% y el 40% de los beneficiarios directos del programa. UN وتتراوح نسبة النساء المستفيدات من البرنامج ما بين 35 و 40 في المائة.
    Esa información ofrece un interesante contraste con el hecho de que las mujeres representan el 54% de la población que vota. UN بينما تصل نسبة النساء بين الناخبين إلى ٤٥ في المائة.
    las mujeres representaban el 35,5% de la población activa y el 8,8% de ellas trabajaba en la agricultura. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.
    En 2010 un 40,2% de la fuerza de trabajo estaba constituida por mujeres. UN وفي عام 2010، بلغت نسبة النساء من العمال 40.2 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد