ويكيبيديا

    "نعود" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • volver
        
    • volvamos
        
    • regresar
        
    • volvemos
        
    • regresemos
        
    • volveremos
        
    • regresamos
        
    • vuelta
        
    • vamos
        
    • regresaremos
        
    • regreso
        
    • Vuelve
        
    • lleguemos
        
    • irnos
        
    • nuevo
        
    En caso de que tenga otras observaciones que hacer podremos volver a ese párrafo. UN وبوسعنا دائما أن نعود إلى تلك الفقرة إن كانت لديه ملاحظات إضافية.
    Podemos volver a examinar estas cuestiones en cualquier momento en el futuro. UN ويمكننا أن نعود إلى هــذه اﻷمــور فــي أي وقــت مستقبلا.
    Quisiera ver cada uno de los párrafos porque cuando volvamos a ello el lunes podríamos aprobar el informe con la menor controversia posible. UN وأود أن أنظر في كل فقرة، لأنه يمكننا عندما نعود يوم الاثنين أن نعتمد التقرير بأدنى قدر ممكن من الخلاف.
    Era un privilegio regresar a Montreal, la ciudad que había dado su nombre al Protocolo. UN وقال إنه لشرف كبير أن نعود إلى مونتريال، المدينة التي منحت اسمها للبروتوكول.
    Si te apetece, podemos ir a pasar allí el día, y mañana volvemos. Open Subtitles إذا شئتِ، يمكننا قضاء اليومبأكملههناك، وغداً نستطيع أن نعود إلى هنا
    Y cuando regresemos a casa... voy a escribir una canción para usted. Open Subtitles و عندما نعود ثانية لعالمنا فسوف أكتب أغنية من أجلك
    Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos nunca. Open Subtitles أنا سائق الليل ياصغيري معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا
    A nuestro juicio, no es necesario volver a ocuparse de estos términos en ninguna negociación de la Conferencia de Desarme. UN وفي رأينا أنه ينبغي ألا نعود إلى التطرق لهذين المصطلحين في أية مفاوضات تتعلق بمؤتمر نزع السلاح.
    No podemos volver a un lugar y encontrarlo exactamente como lo dejamos. TED لا يمكن أن نعود لمكان ما ونجده تماما كما تركناه.
    Podemos volver, Chris, no es demasiado tarde. - Vuelve tú si quieres. Open Subtitles يمكننا دائما ان نعود يا كريس الوقت لم يفت بعد.
    Nuestra única oportunidad de dar con el Capitán, es volver a donde perdimos a Allan. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة لنجد الكـابتن يجب أن نعود إلى حيث فقدنا أثر , آلان
    No podemos volver a ser como antes después del modo en que me trató. Open Subtitles لا يمكن أن نعود إلى وضعنا السابق بعد الطريقة التي عوملت بها
    volvamos ahora a la lista de oradores para hoy. Doy la palabra al Embajador de Cuba, Sr. Juan Antonio Fernández Palacios. UN والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس.
    Ahora bien, para empezar a vislumbrar la respuesta a esta pregunta, volvamos a Chile. TED الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي.
    Para dar un ejemplo de cómo podemos usar la biología sintética para la exploración espacial, volvamos al medioambiente marciano. TED ولأقدم لكم مثالاً عن كيف يمكننا استعمال البيولوجيا التركيبية لاستكشاف الفضاء، دعونا نعود إلى بيئة المريخ.
    Si queremos fomentar el diálogo debemos regresar a nuestras comunidades y a nuestros barrios y difundir el mensaje por todo el mundo. UN وإذا كنا نريد تعزيز هذا الحوار، ينبغي أن نعود وننشر هذه الرسالة في مجتمعاتنا وأحيائنا في جميع أنحاء العالم.
    Deberíamos regresar. Se va a hacer de noche, y es cuando normalmente salen. Normalmente. Open Subtitles يجب أن نعود لان الظلام سيحل والمخلوقات تهاجم فى الليل بشكل خاص
    - Como bajar del tren. Dé la vuelta. volvemos a la calle 17. Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Soy Valerie Devlin reportando desde el puente de la bahia. volvemos contigo, Terilyn. Open Subtitles هذه فاليري ديفلن تراسلكم مِنْ تحت جسرِ الخليجَ نعود إليك تيريلين
    Mañana me lleva a rastras al campo y pasarán tres semanas antes de que regresemos de nuestra finca. Open Subtitles غداً سوف يخرجني من البلاد وستكون قد مضت ثلاثة أسابيع قبل أن نعود إلى أراضينا
    Soy el Jinete Nocturno, nena estoy aquí con mi Marmaduke y no volveremos nunca. Open Subtitles أنا سائق الليل ياصغيري معي كلبي المشاكس مارماديوك ونحن لن نعود ابدا
    La llamamos, le decimos lo que hacemos, y luego regresamos a buscarla. Open Subtitles سوف نتّصل بها ونخبرها بما سنفعله وبعد ذلك نعود لنأخذها.
    Conforme pase el tiempo, se incrementará la gravedad hasta que estemos de vuelta en el planeta Tierra, pero les aseguro que no iremos allá. TED مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك.
    ¡Por favor, dime que vamos a volver a casa sobre cuatro ruedas! Open Subtitles مرحباً ارجوك اخبرني اننا سـ نعود للمنزل بـ 4 عجلات
    Pronto acampará. No tendrá ninguna oportunidad entonces. regresaremos. Open Subtitles . سيقيم مخيماً عما قريب ليست لديه فرصة وقتها ، و سوف نعود
    Tu nos trajiste del aeropuerto a aqui podriamos tomar el omnibus de regreso? Open Subtitles ‫لقد جعلتنا نطير من المطار إلى ‫هنا لكي نعود للجزيرة بالحافلة؟
    Sé dónde está tu nido y te castigaré cuando lleguemos a casa. Open Subtitles أنا أعلم مكان عشك وسوف أعاقبك بشدة عندما نعود للبيت
    ¿Qué diablos debemos hacer? ¿irnos a casa? Open Subtitles ما المفترض علينا فعله بحق الجحيم نعود للوطن؟
    Lo abandonaría todo si significara que tú y yo podemos ser amigas de nuevo. Open Subtitles أنا سوف أتركه كله إذا كان يعني أن نعود كالسابق مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد