ويكيبيديا

    "هذا العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • este mundo
        
    • un mundo
        
    • ese mundo
        
    • el mundo
        
    • del mundo
        
    • este universo
        
    • mundo es
        
    • este reino
        
    • este planeta
        
    • al mundo
        
    • nuestro mundo
        
    • mundo así
        
    Esta es la manera más segura de sobrevivir y prosperar en este mundo imperfecto. UN وهذا هو أسلم طريق لكي نعيش ونزدهر في هذا العالم غير المثالي.
    Todo esto no puede fomentar la camaradería dentro de este mundo que cambia constantemente. UN ولا يمكن لكل هذا أن يدعم الزمالة في هذا العالم الدائم التغيير.
    En este mundo nuevo y en constante evolución las Naciones Unidas deben ofrecernos una sensación de estabilidad y previsibilidad. UN وفي هذا العالم الجديد، الدائم التغير، ينبغي للأمم المتحدة أن تمدنا بإحساس من الاستقرار والقابلية للتنبؤ.
    La humanidad tiene que dejar este mundo mejor de lo que lo encontramos. UN فالمنعطف منعطفنا والبشرية مدعوة لأن تترك هذا العالم أفضل مما وجدته.
    La Comisión hizo especial hincapié en la importancia de una verificación eficaz para lograr y mantener un mundo libre de armas nucleares. UN وركزت اللجنة بصورة خاصة على أهمية التحقق الفعال من نشوء عالم خال من اﻷسلحة النووية والحفاظ على هذا العالم.
    Es importante que los poderosos de este mundo lleguen también a esta misma conclusión. UN ومن المهم أن يخلص الأقوياء في هذا العالم أيضاً إلى هذا الاستنتاج.
    Consideramos que ésa no es la manera de abordar los problemas de este mundo. UN وإننا نعتقد أن قضايا هذا العالم لا يمكن أن تعالج بهذه الطريقة.
    Su pronta aplicación permitirá una distribución más igualitaria de los beneficios en este mundo que se mundializa rápidamente. UN وسوف يؤدي تنفيذها في وقت مبكر إلى توزيع أكثر عدلا لمزايا هذا العالم السريع التعولم.
    Los trajimos a este mundo para que tomen el relevo cuando nosotros no estemos. UN أتينا بهم إلى هذا العالم لكيما يتولوا عنا ميراثنا عندما نرحل عنه.
    En este mundo tan globalizado, la cooperación regional, incluida la cooperación Sur-Sur, puede muy bien servir de complemento a la cooperación internacional. UN وفي هذا العالم الشديد العولمة، يمكن للتعاون الإقليمي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، أن يتمم التعاون الدولي.
    Dichas alianzas en este mundo interdependiente y globalizado constituye una relación que beneficia a todos. UN فهذه الشراكة في هذا العالم المتكافل والمتسم بالعولمة هي علاقة يستفيد منها الجميع.
    Somos responsables ante nuestros pueblos de que este mundo sea un lugar seguro. UN إننا تقع على كاهلنا المسؤولية تجاه شعوبنا لجعل هذا العالم أأمن.
    Debemos hacer de este mundo un lugar próspero y sin hambre, necesidades ni pobreza. UN ويتعين أن نجعل هذا العالم مكاناً مزدهراً خالياً من الجوع والعوز والفقر.
    La violencia contra la mujer es la violación de los derechos humanos más intolerable que se perpetúa en este mundo. UN إن العنف ضد المرأة هو أكثر انتهاكات حقوق الإنسان، التي لا يمكن احتمالها، المرتكبة في هذا العالم.
    Vemos que la empresas que actúan éticamente en este mundo están superando a aquellas que no lo hacen. TED نرى أنَّ الشركات التى تلتزم أخلاقياً في هذا العالم تفوق نظيراتها اللائي لا يفعلن ذلك.
    Porque creo que este mundo de datos va a ser transformador para nosotros. TED لأنني أؤمن بأن هذا العالم من البيانات سيصبح نقطة تحول لنا
    Queremos alentar un mundo de creadores, inventores y colaboradores porque este mundo en el que vivimos, este mundo interactivo, es nuestro. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    De hecho, cuando interactúo en este mundo con otras criaturas, estas criaturas llegan de manera transparente desde los otros jugadores. TED فالواقع، أنا أتفاعل في هذا العالم مع المخلوقات الأخرى، هذه المخلوقات تأتي من لاعبين آخرين عندما يلعبون.
    Si todos podemos ponernos de acuerdo sobre ese criterio, creo que nuestras posibilidades de hacer de este un mundo apropiado para los niños mejorarán enormemente. UN وإذا استطعنا أن نتفق جميعا على هذه النهج، فان فرصنا في جعل هذا العالم صالحا للأطفال ستكون، فيما أعتقد، أفضل بكثير.
    Las Naciones Unidas, en sus primeros cincuenta años de existencia, ha contribuido de manera importante a los empeños por construir ese mundo. UN لقد أسهمت اﻷمم المتحدة في أول ٥٠ سنة من وجودها بنصيب هام في الجهود الهامة إلى إقامة هذا العالم.
    Al hablar de desarrollo quiero insistir una vez más en la importancia de la mujer en el mundo. UN وفي معرض الحديث عن التنمية، أود أن أؤكد مجددا على أهمية المرأة في هذا العالم.
    El Arzobispo opinaba que nunca se podría eliminar por completo el racismo del mundo, pero que de todas maneras era posible contener sus consecuencias. UN ورأى أنه ليس من الممكن القضاء على العنصرية في هذا العالم قضاء تاماً مبرماً، إلا أنه من الممكن احتواء عواقبها.
    No hay ninguna en este universo, en éste no hay. ¡Eh, tú! Open Subtitles لا يوجد أياً منها في هذا العالم أنت يا هذا
    este mundo es un sitio tan distinto de en el que yo crecí. Open Subtitles لم ارد ان اشعركِ بالاستياء لا اعلم هذا العالم مختلف عن
    Las fortunas del mundo se levantarán y caerán. Pero perduraremos en este reino. Open Subtitles مقادير هذا العالم لن تستقر على حال ولكن هذه المملكة ستصمُد
    Cualquiera de estas percepciones, o ambas, despojarían a las Naciones Unidas de su relevancia y validez, y sin ellas peligraría la vida en este planeta. UN وأي واحدة من الصورتيـــن أو كلتيهما تنزعان عن اﻷمم المتحدة مصداقيتها التي بدونها يصبح العيش في هذا العالم غير مأمون.
    El pensaba que podía salvar al mundo. Eso lo hacía alguien, verdaderamente, diferente. Open Subtitles كان يظن بأنه يستطيع تحسين هذا العالم وهذا الأمر مختلف تماماً
    Creemos que los Estados del mundo deben convenir en torno a una visión común de nuestro mundo para que en el futuro haya más solidaridad y justicia. UN ويجدر أن تتفق كافة الدول على نظرة مشتركة لعالم الغد، مع سعيها حتى يكون هذا العالم أكثر عدالة وتضامنا.
    Van a destruir este mundo así como destruyeron el que dejamos atrás. Open Subtitles سوف يقتلون هذا العالم مثلما قتلوا العالم الذي تركناه خلفنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد