Pero incluso con labios hinchados, ojos hundidos y mejillas enrojecidas, siento que este lugar es un sitio donde encontrar una gran alegría. | TED | ولكن حتى مع شفاه متورمة وعينين غائرتين ووجنتين مضرجتين بالحمرة، وجدت أن هذا المكان هنا يعج بالكثير من المتعة. |
Mantenemos este lugar en buena forma. Al menos mi esposa lo hace. | Open Subtitles | نحن نجعل هذا المكان فى هيئة جيدة, هكذا تفعل زوجتى |
El joven es Gómez, y su padre es el dueño de este lugar. | Open Subtitles | الشاب هو غوميز انه غريب الأطوار , والده يملك هذا المكان. |
Dime, quita eso de allí dime cómo entrar y salir de este sitio... | Open Subtitles | أرني أبعد هذه الأشياء أرني كيفية الدخول والخروج من هذا المكان |
¡Odio este lugar! ¡Quiero irme de aquí! | Open Subtitles | إننى اكره هذا المكان اُريدأنأرحلمنهُنا ,إننىاكرهه. |
Si dos gestionar salir de / / este lugar se puede ir gratis. | Open Subtitles | ان استطعتم انتما الاثنان الخروج من هذا المكان ، فانتما طليقان. |
Ella podría ir a la universidad, regresar aquí y enseñarle cómo administrar este lugar. | Open Subtitles | عليها أن تذهب إلى الكلية، ثم العودة لتعلمك كيفية إدارة هذا المكان. |
No creí que este lugar fuera de su estilo. Demasiado tranquilo para ella. | Open Subtitles | لم أحسب أن هذا المكان من نمطها هادئ جداً بالنسبة لها |
Así me siento en este lugar... con vosotros, malditos copos de nieve, escondido aquí. | Open Subtitles | هذا شعوري في هذا المكان معكما.. لعينان معتدّان بأنفسهما يختبئان بهذا المكان |
Resulta que los dueños de este lugar tienen una ligera obsesión con los ratings y como los ratings pagan el alquiler, sin ellos, no hay alquiler. | Open Subtitles | هذا ما يحصل هنا مع من يملكون هذا المكان لديهم هذا الهوس المضحك حول التقييمات يبدو أن التقييمات تدفع الإيجار لا تقيمات. |
Cora, cuando volvamos juntos a Inglaterra, nos casemos y estemos lejos de este lugar, lo que hubo de hacerse y decirse aquí no tendrá importancia. | Open Subtitles | كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً |
este lugar ya no es seguro. Nos iremos y tú deberías venir con nosotros. | Open Subtitles | هذا المكان لم يعد آمنا نحن راحلون و يجب أن تأتي معنا |
¿Saben que es lo que odio más de este lugar? No hay nada que puedas coger y tirar. | Open Subtitles | أتعرفين أكثر ما أكرهه في هذا المكان أنه لايوجد شيء نرميه أو نكسره عندما نغضب |
Si alguna vez se organizara, lo enterraría a usted y a este lugar. | Open Subtitles | ومرة أخرى إذا لم تجري تنظيماَ فسيأتي لدفنك في هذا المكان |
Y este lugar hace las mejor mollejas de rana en San Ángeles. | Open Subtitles | و هذا المكان يصنع أفضل بنكرياس الضفادع في سان أنجيليس |
Wow. este lugar es lo suficientemente grande como para conducir un automóvil, ¿eh? | Open Subtitles | يا للروعة هذا المكان كبير بشكل كافى لقيادة سيارة هنا ؟ |
aquí, puede ver que es su letra. Fue difícil encontrarlo en este sitio. | Open Subtitles | ترين إنه خط ديلمور بالطبع واجهت صعوبات كثيرة لإيجاد هذا المكان |
este sitio desaparecería del mapa. No... Me concentraré en mi labor de ahora. | Open Subtitles | قد ينفجر هذا المكان إلى السماء، كلا، سأركز على عملي الآن |
Créanos, por lindo que se vea este sitio... con sus cercos electrificados, su hospitalidad... y una fauna tan interesante, no queremos quedarnos. | Open Subtitles | حسناً.صدقنا على قد أن هذا المكان يبدو لطيفاً بسياجكم المكهرب و ضيافتكم الدافئة و المنظومة المثيرة من الحياة المتوحشة |
Un algoritmo lo mantendrá en ese lugar mientras ella se dedica a esa actividad. | TED | وتقوم الخوارزمية بإبقاءه في هذا المكان طالما أنها منغمسة في هذا النشاط. |
Pero justo aquí en el medio donde hay un campo lucrativo, el ruido es dominado por barcos humanos. | TED | ولكن هنا في المنتصف وعلى اليمين في هذا المكان تحديدا نجد الاصوات التي تصدرها السفن |
Hemos construido una presa muy grande, más abajo, y, pronto, todo esto será agua, | Open Subtitles | السد تم تشييده أسفل النهر وفي القريب العاجل هذا المكان سيغمره الماء |
- A menos que tus amigos se acaben de ir, esta casa está en peligro. | Open Subtitles | حسنا. اذا لم يكن أصدقائك قد ذهبوا فان هذا المكان أصبح خطرا حسنا. |
ese sitio está a menos de 1 kilómetro de donde yo crecí | Open Subtitles | هذا المكان على بعد أقل من ميل من حيث ترعرعت. |
Los ingenieros se encargaran de limpiar el lugar, de que no queden rastros. | Open Subtitles | المهندسون سيتكلفون بهذه المهمة، يجب إزالة اي دليل لتواجد هذا المكان |
Se preguntan qué está haciendo ese tazón de pretzels allí, en primer lugar. | TED | يتسائلون ماذا يفعل وعاء الكعك المملح هذا هنا في هذا المكان. |
Imaginé un mundo de personas hermosas, tranquilas, compasivas, que sabían que podían visitar este espacio en cualquier momento, y que sabían | TED | وأنا تصورت عالم ملئ بإناس جميلين ومسالمين وعطوفين يعرفون أنهم يمكنهم الوصول إلى هذا المكان في أي وقت. |
Es increíble qué rápido se acostumbra uno a un lugar tan grande. | Open Subtitles | انه من المذهل انك اعتدت على هذا المكان الكبير بسرعة |
Permítame que una vez más señale la frustración que compartimos con nuestros colegas, y el hecho de que la Secretaria de Estado de mi país haya acudido el año pasado a esta sala para expresar esa misma frustración. | UN | واسمحوا لي مرة أخرى بأن أشير إلى الشعور بالإحباط الذي نشعر به مع غيرنا من الزملاء. وقد حضرت وزيرة خارجية بلدي إلى هذا المكان في السنة الماضية لكي تعبر عن هذا الشعور بالإحباط. |
En esta instancia debo refrendar la declaración efectuada desde esta tribuna por el Embajador de las Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ولابد لي هنا من أن أؤيد البيان الذي أدلى به في هذا المكان سفير الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Por consiguiente, señor Presidente, si me permite, desearía reiterar mi propuesta de que, en este foro, nos centremos en nuestras obligaciones básicas y evitemos las diatribas y las acusaciones mutuas. | UN | وإذا سمح سيدي الرئيس فإنني أعود وأكرر مقترحي بأن نركز في هذا المكان وفي هذا المحفل على واجباتنا اﻷساسية ونتجنب المساجلات وتوجيه الاتهامات إلى بعضنا البعض. |
En todo caso que alguna vez lleguemos o no a Alaska todos queremos saber que dicho lugar aún existe. | Open Subtitles | سواء وصلنا الي الاسكا ام لا نريد ان نعرف أنّ هذا المكان لايزال موجودا. |