Este hombre escapó al Pakistán de la guerra en el Afganistán hace nueve años. | UN | هذا الرجل هرب الى باكستان من الحرب في أفغانستان منذ تسع سنوات. |
Cree que escapó al castigo y podría acabar matando a otra para ser castigado. | Open Subtitles | .إذاكانيعتقدأنه هرب منالعقاب. فيمكن بسهولة أن ينتهي به الأمر قاتلاً أخرى ليُعاقب |
Se le escapó a Ud., Dra. Stanley. Sabe que lo tiene prohibido. | Open Subtitles | هرب من تحت حراستك , يا د.ستانلى. تعرفين بانكى ممنوعة. |
La población de la localidad huyó a los campamentos vecinos por temor a nuevos ataques. | UN | وقد هرب سكان هذا الموقع إلى المخيمات المجاورة خوفا من حدوث هجمات أخرى. |
Hou Fan, el general rebelde de Shusun Wu... ha escapado de Houyi. | Open Subtitles | هوه فان ، والجنرال المتمرد لوشوسن ارهابيين هرب من هوي |
- Leí en el dossier del NID... que te dispararon y que el goa'uld escapó. | Open Subtitles | فقط الذي قرأته في ملفِ إن آي دي. أنك أصبت و الجواؤلد هرب |
La criatura escapó cuando abrieron el sarcófago. | Open Subtitles | المخلوق هرب من الساركوفيجس وهاجم كرينسكي |
Bueno, ¿no tienes subordinados abajo en el infierno que lleven la cuenta de estas cosas, como quién escapó recientemente? | Open Subtitles | حسناً، أليس لديك أية توابع أسفل فى الجحيم لتعقب هذه الأشياء مثل هذا الذى هرب مؤخراً؟ |
Quiero que tomen el teléfono y que les digan quién se escapó de aquí anoche. | Open Subtitles | أريدكما أن تتصلا بالهاتف وأريدكما أن تخبروهم من هرب من هنا ليلة البارحة |
Tenía una pequeña cafetería pero se escapó con una de las camareras y nunca volvió. | Open Subtitles | كان يدير مقهى صغير و لكنه هرب مع النادلة و لم يعد أبدا |
Correccionales dice que escapó del destacamento de trabajo con otros dos tipos | Open Subtitles | يقول السجن بأنه هرب من هناك برفقة اثنين من السجناء |
Según oficiales de las FARDC, el Teniente Coronel Ngabo se llevó ese oro cuando huyó de Uvira con el Coronel Byamungu. | UN | ووفقا لضباط القوات المسلحة، حمل المقدم نغابو معه كمية الذهب تلك عندما هرب من أوفيرا مع العقيد بيامونغو. |
Y, Barrabás, tan cerca de Jesús... dio media vuelta y huyó de los guardias romanos. | Open Subtitles | و باراباس كان بالقرب من يسوع الان أستدار و هرب من الحرس الروماني |
Por favor. Ud. Sabía que perdía. Le dijo que huyera y huyó. | Open Subtitles | رجاءً, كنت تعلم أنك تخسر أخبرته أن يهرب و هرب |
Se han escapado dos niñas del campo. ¿Seguro que no ha visto a otra? | Open Subtitles | هرب من المخيم طفلتين أأنت متأكد من أنك لم ترى الأخرى ؟ |
Miles más, en su mayoría niñas, han escapado de las fuerzas en lucha por su propia cuenta y están volviendo a la vida civil. | UN | وقد هرب الآلاف غيرهم، معظمهم من الفتيات، من القوات المقاتلة بمحض إرادتهم وهم في طريق عودتهم إلى الحياة المدنية. |
El caso más tristemente célebre es el de Mustafa Ould Salma Sidi Mouloud, quien logró escapar de Tindouf y prestar testimonio. | UN | وأشهر حالة في هذا الصدد هي قضية مصطفى ولد سلمى سيدي مولود، الذي هرب من تندوف وأدلى بشهادته. |
A los 16 años, Gatz se fue muy lejos, a buscar ese destino. | Open Subtitles | ,سعيا وراء هذا المستقبل هرب وهو في سن الـ16 بعيداً جداً |
Más de 125.000 personas desplazadas huyeron de la región de Abjasia y se están muriendo de hambre y de frío en los montes Svaneti. | UN | وقد هرب ما يربو على ٠٠٠ ١٢٥ مشرد من منطقة أبخازيا وهم يتعرضون للموت من الجوع والبرد في جبال سفاناتي. |
En cierta forma, esta es la historia de la colonización de las Americas, de la frontera supuestamente inagotable a donde escaparon los europeos. | TED | بصورة ما هذه القصة هي محور استعمار الامريكيتين تلك القارات التي تملك الموارد التي لا تنضب والتي هرب إليها الاوروبين |
Y si un asesino se escapa en el proceso, ¿está bien para usted? | Open Subtitles | ماذا لو هرب قاتل في الوقت الراهن هل هذا يناسبك ؟ |
La misma fuente afirmó que el palestino se había dado a la fuga abandonando el automóvil, por lo cual los soldados abrieron fuego. | UN | وقال المصدر إن الرجل هرب من سيارته مما دفع الجنود إلى فتح النار. |
Ellos no estaban buscando una ruta de escape, ya tenían una. | Open Subtitles | لم يكونوا باحثين عن معبر هرب لقد كان لديهم |
Las autoridades continúan en la cacería del hombre que escapo esta semana. | Open Subtitles | مازالت السلطات تطارد السفاح الذي هرب من السجن هذا الأسبوع |
Al parecer, el principal soldado responsable de la muerte de Belkoum Odette y de la violación de su hija fue detenido, pero se fugó de la prisión y se reintegró al servicio activo. | UN | ويقال إن الجندي المسؤول أساسا عن وفاة بلكوم أوديت وإغتصاب إبنتها قد ألقي القبض عليه ولكنه هرب من السجن وعاد إلى الخدمة. |
Su padre también ha salido huyendo. Que Dios los maldiga a todos. | Open Subtitles | أبوها سابقاً هرب بنفس الطريقة اللعنة عليهم جميعاً |
Pateé la puerta delantera. Él salió del baño, disparando y y me erró, por poco. | Open Subtitles | لقد ركلت الباب الأمامي، و قد هرب من إطلاق النار الذي حدث بالحمام |
Pero en este caso, el sospecho corrió desde la casa cubierto de sangre. | Open Subtitles | لكن في هذه القضية، المشتبه به هرب من المنزل مغطى بالدمّ. |