| - Piensa que la montaña no le quiere. - ¿También tienes tú esas ideas? | Open Subtitles | لديه اعتقاد ان الجبل لايريده هل لديك انت اعتقاد مثل ذلك ؟ |
| ¿Tienes idea de por qué tu tía Maggie se cayó por la ventana? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة لماذا سقطت ماجي من هذه النافذة ؟ |
| Estrictamente hablando, se supone que yo no debería hacer esto ¿pero tienes una idea mejor? | Open Subtitles | بصراحة اتكلم انا لا يسمح لي بفعل هذا لكن هل لديك فكرة افضل؟ |
| Eso depende ¿tiene usted algún pariente que recientemente haya ido a prisión? | Open Subtitles | هذا يعتمد هل لديك قريب اُرسل الى السجن حديثا ؟ |
| Sólo quiero ser tu amigo ... Usted tiene un problema con eso? | Open Subtitles | انا فقط أريد ان نكون هل لديك مانع في ذلك |
| No, tienes que hacerlo. Tienes idea de lo vil de su comida? | Open Subtitles | عليك ذلك , هل لديك فكرة كم طعامها رديء ؟ |
| ¿Tienes algo nuevo sobre él o es sólo que no lo quieres... en tu vecindario? | Open Subtitles | هل لديك شيء جديد ضده؟ أم أنك فقط لا تحب وجوده في منطقتك |
| Quizá. ¿Tienes una mente que busca la iluminación y un corazón que busca la pureza? | Open Subtitles | لربما، هل لديك عقل يسعى الى التنوير ؟ و قلب يسعى الى النقاء |
| ¿Tienes una idea de lo que han sido estos días para mí? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة عن كيف كان الوضع لي هنا؟ |
| - ¿Tienes permiso de residencia y trabajo? - Si tuviera, ¿podría ser mesero? | Open Subtitles | هل لديك اقامة نظامية لو كنت املك واحده هل ستجعلني نادلاً |
| Hijo, ¿tienes alguna idea de lo que tuvo que pasar tu hermana? | Open Subtitles | يا ولدي، هل لديك اي فكرة عما عانته أختك لتوها؟ |
| - Creo que hemos encon... - ¿Tienes idea de lo mucho que Piper | Open Subtitles | .. أعتقد أننا حدد هل لديك أية فكرة كم كانت مستاءة |
| ¿Qué quieres decir con qué? ¿Tienes idea de lo que está pasando? | Open Subtitles | هل لديك فكرة ما الذي يحدث هنا في الأسفل ؟ |
| ¿Tienes alguna idea de lo que se siente... no poder confesar el amor de uno? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عما يشعر به لعدم تمكنه من الاعترف بحبه لمن يحب؟ |
| ¿Tienes planes con las chicas? Todas nos vamos a quedar en casa. | Open Subtitles | هل لديك خطط مع الفتيات؟ سنبقى كلنا في البيت الليله |
| ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟ |
| Además, ¿Tiene idea de lo que cuesta hacer una de estas cosas? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عما يكلفه صنع أحد هذه الأجهزة؟ |
| ¿Tiene idea de qué es para una niña perder así a su padre? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن شعور فتاة فقدت أبوها بهذه الطريقة؟ |
| ¿Tiene idea de lo que se siente cuando te separan de tu familia? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة ماذا يعني أن تؤكد عائلتك منك ؟ |
| ¿Tienen una idea de cuanto de mi niñez fue cruelmente destruida por este tonto? | Open Subtitles | هل لديك فكرة كم دمرت من طفولتي بوحشية بواسطة هذا الأحمق ؟ |
| Te he dado un lugar donde vivir en mi hogar, ¿no es asi? | Open Subtitles | لقد قدمت لكم مكان للعيش في بيتي. هل لديك أكن أنا؟ |
| Bueno, ¿no hay alguna oficina en los pisos de abajo o de arriba suyo? | Open Subtitles | حسناً، هل لديك أي أعمال في الطوابق أعلى منك أو أسفل منك؟ |
| ¿Hay en la camioneta parches para las gomas o una cámara de aire? | Open Subtitles | هل لديك عدة لحام أو إطار داخلى إضافى فى شاحنتك ؟ |
| ¿Tenéis tiempo ahora, padre, o vengo a veros en la misa de la tarde? | Open Subtitles | هل لديك الوقت الآن يا أبتي أم أعود إليك عند قداس المساء |
| ¿Tuviste el mismo sueño de las cartas llameantes? | Open Subtitles | هل لديك نفس الحلم المتحدث ذو خلفية الكروت الملتهبة؟ |
| No es que sea curioso, ¿pero tenemos algún tipo de plan? | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أبدو فضولي، لكن هل لديك نوع من الخطّة هنا؟ |
| Entonces, les pregunto: ¿Sienten ese amor? | TED | لذا سؤالي هو كالتالي: هل لديك ذلك الحب؟ |
| ¿Dispone de alguna estimación relativa a consumidores de drogas que hayan contraído algunas de las enfermedades infecciosas señaladas en el cuadro anterior? | UN | 433 هل لديك تقدير للذين يتعاطون العقاقير ممن أصيبوا بأي من الأمراض المذكورة في القائمة أعلاه؟ |