La pregunta es: ¿Estamos suficientemente comprometidos? ¿Estamos listos? ¿Vamos a ponernos de acuerdo y a realizar cambios significativos? | UN | والسؤال هو، هل نحن ملتزمون بذلك؟ هل نحن مستعدون؟ هل سنوافق على التغيير الملموس ونحققه؟ |
¿Estamos a la altura del desafío? Parte de la respuesta debe buscarse en el interior de este foro universal: la Asamblea General. | UN | تُرى هل نحن على مستوى تلك التحديات؟ يكمن جزء من الإجابة في داخل هذا المنتدى العالمي، أي الجمعية العامة. |
Pero uno muy importante es el siguiente: en las ciudades que habitamos, en nuestra visión urbanística, ¿estamos dando soluciones permanentes a problemas transitorios? | TED | لكن سؤال واحد مهم هو هل نحن حقاً في مدننا نعيش في خيال التمدن الحضاري، ونجد حلول دائمة لمشاكل مؤقتة؟ |
Debemos preguntarnos, ¿tenemos realmente la intención de aumentar el nivel de vida en el mundo en desarrollo? ¿Somos realmente serios en cuanto al desarrollo sostenible? | UN | وعلينا أن نسأل أنفسنا، هل نحن جادون حقا بشأن رفع المستويات في العالم النامي؟ وهل نحن جادون حقا بشأن التنمية المستدامة؟ |
¿Estamos inmóviles en el Cinturón de Orion todavía en la Vía... Láctea...? | Open Subtitles | هل لازلنا فى ذراع أوريون هل نحن فى درب اللبانه؟ |
Por cierto, esta cosa se mueve, como reflejo involuntario, así que no la golpees. ¿Estamos claro en la regla numero uno? | Open Subtitles | و لكن سواء حدث أم لا فالعنف ممنوع و الأن هل نحن متفقين جيداً بخصوص القاعدة الأولى ؟ |
¿Estamos más cerca de encontrar la manera de desconectarnos de la nave implantadora? | Open Subtitles | هل نحن على أى مقربه لنجد طريقه لننفصل عن سفينه الزرع |
Disculpe, nuevamente un pequeño punto, pero ¿estamos hablando acerca de la nuestra Constitución? | Open Subtitles | انا آسف, مجدداً.. ملاحظة صغيرة لكن, هل نحن نتحدث عن الدستور؟ |
Bien, creo que la primera pregunta que tenemos que hacernos es, ¿estamos más seguros hoy de lo que lo estábamos ayer? | Open Subtitles | اعتقد السؤال الاول الذي نحتاج ان نسأله انفسنا هل نحن اليوم اكثر امناً ما كنا عليه بالأمس ؟ |
¿pero estamos seguros de que el otro miembro del jurado me escuchó? | Open Subtitles | لكن هل نحن متأكيد من كون المحلف الاخر سمعنى ؟ |
¿Estamos seguros de que este tipo, Alex Dubrozny disparó a Mike Anderson? | Open Subtitles | هل نحن متأكدون أن أليكس دوبرازني قتل مايك أندرسون ? |
¿Estamos vendiendo estúpidos sombreros y diciéndoles que son más talentosos de lo que realmente son? | Open Subtitles | هل نحن نبيع لهم قبعات غبية ونخبرهم أنهم موهوبون أكتر مما هم عليه؟ |
No nos mantendrá a la espera. Estamos a salvo de la monstruosa hidra? | Open Subtitles | حسنُ، لا تبقينا في تشويق هل نحن بمأمن من الهيدرا المتوحشة؟ |
¿Pero de verdad estamos interesados en la forma en la que EE.UU. envejece? | Open Subtitles | لكن هل نحن مهتمون حقًا بتغيير معاملة كبار السن في أمريكا؟ |
¿Somos el único salón de Atlanta al que le gusta venir a molestar? | Open Subtitles | هل نحن الصالون الوحيد الذي تحب إزعاجه في ـ أتلانتا ـ؟ |
Quiero decir, somos marionetas de un ser supremo o solo sus mascotas? | Open Subtitles | اعني ، هل نحن زعماء الدمى؟ ام اننا الدمى فقط؟ |
¿O somos la segunda o tercera encarnación de la vida de la Tierra? | Open Subtitles | أو هل نحن التجسيد الثاني أو الثالث للحياة في الأرض ؟ |
¿Descubrimos nosotros al Nuevo Mundo, Sr. Raleigh o él nos descubre a nosotros? | Open Subtitles | هل نحن مَن يكتشف العالم الجديد أم هو مَن يكتشفنا ؟ |
Mejoramiento de la energía para los hogares en África - ¿Estamos dispuestos a mejorar? | UN | تحسين الطاقة المنزلية في أفريقيا - هل نحن مستعدون لتوسيع نطاق الاستخدام؟ |
En resumen, ¿podemos forjar un futuro pacífico y mutuamente próspero, o estamos ante un gran desafío entre la guerra o la paz? | TED | باختصار، هل نستطيع صنع مستقبل يعم فيه السلام والرخاء المشترك، أم هل نحن ننظر إلى تحدي رهيب للسلم أو الحرب؟ |
Reconocemos que existe un problema, y, si lo hacemos, ¿está actuando la diplomacia preventiva en la que tanto confiamos? | UN | هل نحن ندرك وجود المشكلة، وإذا كنا ندركها فهل يجري تطبيق الدبلوماسية الوقائية التي نؤمن بها كل هذا اﻹيمان؟ |
¿Estás preparado para colocar esto dentro de un ser querido, de tu propio hijo, tu propia familia? y luego procedemos. | TED | هل نحن على إستعداد أن نزرع مثل هذا العضو لأحد احبائنا, أولادنا أحد افراد عائلتنا؟...ثم بعدها نستمر |
Así que, ¿estamos todos de acuerdo sobre lo que hemos de hacer? | Open Subtitles | والآن , هل نحن جميعاً موافقون على مايجب أن نقوم به ؟ |
¿Queda lejos la Puerta de la Sangre? | Open Subtitles | هل نحن نقترب إلى البوابة الدموية? |
¿Entendemos lo que va a ocurrir uno de estos días en el futuro? | TED | هل نحن نعلم ما سيحصل في يوم ما في المستقبل ؟ |
Y si es así, ¿estamos listos para repetir, monitorizar y proporcionar críticas, asegurarnos de que estas promesas realmente están dando resultados? | TED | و إذا كنا كذلك، هل نحن مستعدون لتكرار، مراقبة و تقديم ملاحظات، و التأكد من أن هذه الوعود قائمون بالفعل بإيصال نتائج؟ |