ويكيبيديا

    "واثقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • segura
        
    • Seguro
        
    • confía en
        
    •   
    • confianza
        
    • confiada
        
    • creo
        
    • Confío
        
    • seguros
        
    • Seguramente
        
    • confiaba en
        
    • Apuesto
        
    • espera
        
    • confían en
        
    • si
        
    Tendremos mucho que hacer, pero estoy segura de que podremos realizar nuestra tarea de manera cooperativa y eficiente. UN أمامنا الكثير من العمل، لكنني واثقة بأننا سنتمكن من إنجاز عملنا بطريقة تتسم بالتعاون والكفاءة.
    Estoy segura de que los miembros seguirán prestando el apoyo y la orientación necesarios, como hicieron en las últimas semanas. UN وأنا واثقة بأن الأعضاء سيواصلون تقديم ما يلزم من الدعم والتوجيه، كما فعلوا في الأسابيع القليلة الماضية.
    si a las personas con discapacidad se les permite acceder al campo científico, sucederá una enorme y titánica explosión de conocimientos. Estoy segura. TED إذا تم السماح للأشخاص ذوي الإعاقة بولوج المجال العلمي، فسيحدث انفجار واندفاع جبار من المعرفة ، أنا واثقة من هذا.
    Su presencia entre nosotros es muy apreciada y estoy Seguro de que todos esperamos su declaración con interés. UN وان وجوده بيننا اليوم محل تقدير عظيم وأنا واثقة من اننا جميعا ننتظر بيانه باهتمام.
    Por último, el Gobierno no estaba Seguro de que la División, que había participado en el conflicto, fuera aceptable para el Frente Unido Revolucionario. UN وأخيرا، فإن الحكومة غير واثقة من أن فرقة اﻷمن الخاصة، التي شاركت في النزاع، ستكون مقبولة من الجبهة المتحدة الثورية.
    La Comisión confía en que esa innovación acelere la labor del Tribunal. UN واللجنة واثقة من أن هذا التطور سوف يعجل بأعمال المحكمة.
    Estoy segura que puedes conseguir una habitación y es un buen lugar. Open Subtitles انا واثقة ان هناك غرف به وهو مكان هادئ, ولطيف
    Estoy segura que puedo convencer al gordito... para que me conduzca a ellos. Open Subtitles أنا واثقة من أنني قادرة على إقناعهم بأن يقودونا إلى المومياوات
    Estoy segura de que quiero intentarlo. No estoy segura que él lo quiera. Open Subtitles انا واثقة انني اريد ان احاول لست واثقة مما يريده هو
    Pero estoy segura que el médico no se hubiera ido si pensara... Open Subtitles لكنى واثقة أن الطبيب لما كان سيذهب إذا كان يتوقع
    La princesita está segura de ser amada, y siente que estas propuestas serán inminentes. Open Subtitles إنها واثقة من أنه يحبها.. وتشعر إنه سيطلبها في أية لحظة ..
    ¿Está segura de que no quiere que me quede con usted, señora? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟
    ¿Que sugiere para una familia que no está segura de querer estar aquí? Open Subtitles ماذا تقترح على عائلة غير واثقة من أن عليها الوجود هنا؟
    Veo la historia de mi vida en tu cara y no estoy segura de quererlo. Open Subtitles أستطيع رؤية نصف تاريخ حياتي في وجهك، ولست واثقة من رغبتي في ذلك.
    Eso no tiene respuesta. ¿Estás segura de que no hubo ningún indicio? Open Subtitles هذا ليس مقنعا، هل أنت واثقة بعدم وجود أية إشارات؟
    No creo ... no, estoy segura de que esto, es completamente inofensivo. Open Subtitles لا تعتقد .. أنا واثقة أن هذا غير ضار تماماً
    El Gobierno de Suiza está Seguro de que Ginebra puede proporcionar el entorno necesario para unas deliberaciones fructíferas. UN وحكومة سويسرا واثقة من أن بمقدورها أن تهيئ، في جنيف، الجو اللازم ﻹجراء مداولات مثمرة.
    Seguro que empezarás a llorar y todo el barrio vendrá a ayudarte corriendo. Open Subtitles انا واثقة انّكِ ستنتحبين ، و سيأتي كل أهل الحي راكضين
    ¿seguro que no quieres conservar al menos, un poco de tu feminidad? Open Subtitles هل انتِ واثقة انكِ لاتريدين الإحتفاظ ولو بالقليل من أنوثتكِ؟
    La Comisión confía en que en la próxima presentación presupuestaria se incluirá una justificación clara sobre el particular. UN واللجنة الاستشارية واثقة من أنه سيجري تقديم تفسير واضح في هذا الصدد في الميزانية المقبلة.
    que es escéptico, pero estoy segura de que esta vez estoy en lo cierto. Open Subtitles أعلم أنك متشكك بهذا الخصوص لكننى واثقة أنى على حق فى هذا الأمر
    Las empresas tenían más incentivos para cooperar voluntariamente si les inspiraba confianza la tramitación confidencial. UN فالشركات تكون أكثر استعداداً للتعاون طوعاً إذا ما كانت واثقة من مراعاة السرية.
    Como cabeza de este departamento, tengo que estar confiada de que eres capaz de lidiar con lo que tenemos que enfrentar aquí. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    Confío en que bajo su experimentada y atinada conducción logremos resultados buenos y constructivos. UN وأنا واثقة أننا، بفضل قيادته المحنكة والحكيمة، سوف نحقق نتائج طيبة وبناءة.
    De esa forma, los países participantes pueden estar seguros de que su despliegue de efectivos en el marco de la brigada también será limitado. UN وهكذا يمكن أن تكون البلدان المشاركة واثقة تماما من أن جنودها يُنشرون لمدة محدودة في إطار اللواء.
    Seguramente no estaré aquí mucho tiempo. Estoy jugando en nombre de un amigo. Open Subtitles أنا واثقة بأنني لن أمكث طويلا أنا ألعب من أجل صديق
    El Gobierno de Palau confiaba en que el Tribunal fallara a favor de la aprobación. UN وحكومة بالاو واثقة من أن المحكمة ستحكم لصالح التصديق.
    Es muy gentil de su parte, pero Apuesto que no es verdad. Open Subtitles هذا لطف منك لكني واثقة من أنه ليس الحقيقة
    La Comisión Consultiva considera que esa estimación es alta y espera que se adopten medidas para reducir esos gastos. UN وترى اللجنة أن هذا التقدير مرتفع وهي واثقة من أنه ستتخذ التدابير اللازمة لتخفيض هذه التكاليف.
    Los Doce confían en que, a medida que las circunstancias cambien, tal iniciativa pase a ser en el mediano plazo una perspectiva prometedora. UN والمجموعة واثقة من أن هذه المبادرة، مع تزايد الظروف المتاحة، ستصبح، على المدى المتوسط، إمكانية واعدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد