ويكيبيديا

    "والأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y el Secretario
        
    • y al Secretario
        
    • y del Secretario
        
    • y Secretario
        
    • y por el Secretario
        
    • con el Secretario
        
    • como el Secretario
        
    • y su Secretario
        
    • y la Secretaria
        
    • como al Secretario
        
    Oportunamente se formalizará un acuerdo oficial en el que se precise la relación entre el PNUD y el Secretario General. UN وسيتم في الوقت المناسب وضع اتفاق رسمي يتضمن تفاصيل العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمين العام.
    Para ello han de celebrarse consultas entre los contratistas y el Secretario General. UN ويتعين إنجاز ذلك عن طريق مشاورات تجري بين المتعاقدين والأمين العام.
    Dicho acuerdo se concertó en 2003 mediante un canje de cartas entre el Secretario General de la Autoridad y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة.
    y pidió al Comité y al Secretario General que le presentaran un informe en su trigésimo quinto período de sesiones. UN ثم طلبت الجمعية إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Reconocemos y agradecemos los empeños de las Naciones Unidas y del Secretario General en la promoción de ese objetivo. UN إن إسرائيل تعترف بجهود الأمم المتحدة والأمين العام في سبيل بلوغ ذلك الهدف وتُقدِّر تلك الجهود.
    1982-1984 Director Jurídico y Secretario General de la Corporación Azucarera La Victoria. UN 1982-1984 مدير الشؤون القانونية والأمين العام بمؤسسة فكتوريا لإنتاج السكر.
    Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y el Secretario General de la UNCTAD UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    El Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario Ejecutivo de la Comisión podrán concertar las disposiciones complementarias para la ejecución del presente Acuerdo que consideren convenientes. UN يمكن للأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة الدخول في أية ترتيبات تكميلية تكون ضرورية لتنفيذ هذا الاتفاق.
    La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Seguir los acontecimientos y las tendencias internacionales que se tratan en los medios de información, así como las noticias sobre la Organización y el Secretario General. UN ورصد الاتجاهات والأحداث الدولية الواردة بوسائط الإعلام، فضلا عن التغطية الإعلامية المقدمة عن المنظمة والأمين العام.
    Un enfoque más dinámico en la diplomacia preventiva exigirá una coordinación y colaboración aún más estrecha entre el Consejo de Seguridad y el Secretario General, quien tendrá que utilizar aún más sus buenos oficios. UN ويتطلب اتباع نهج أكثر فعالية في الدبلوماسية الوقائية مزيدا من توثيق التنسيق والتضافر بين مجلس الأمن والأمين العام. الذي سيلزم أن يستخدم بقدر أكبر دوره المتعلق ببذل مساعيه الحميدة.
    Mecanismos existentes de que disponen el Consejo de Seguridad, la Asamblea General y el Secretario General UN الآليات الموجودة المتاحة لمجلس الأمن والجمعية العامة والأمين العام
    También se recibieron mensajes de la Unión Europea, el Secretario General de la Organización de la Unidad Africana y el Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي، والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    La propuesta fue apoyada por los miembros del Consejo, el Presidente de la Asamblea General y el Secretario General. UN وقد حظي هذا المقترح بتأييد واسع من أعضاء المجلس ورئيس الجمعية العامة والأمين العام.
    Agradeciendo al Gobierno de Bangladesh y al Secretario General de la UNCTAD los medios y servicios prestados, UN وإذ يعرب عن امتنانه للتسهيلات والخدمات التي وفرتها حكومة بنغلاديش والأمين العام للأونكتاد،
    Agradeciendo al Gobierno de Bangladesh y al Secretario General de la UNCTAD los medios y servicios prestados, UN وإذ يعرب عن امتنانه للتسهيلات والخدمات التي وفرتها حكومة بنغلاديش والأمين العام للأونكتاد،
    y pidió al Comité y al Secretario General que le presentaran un informe en su trigésimo quinto período de sesiones. UN وطلبت إلى لجنة الإعلام والأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Refugiados del hambre: buenos oficios del Consejo de Derechos Humanos y del Secretario General UN اللاجئون بسبب الجوع: المساعي الحميدة التي بذلها مجلس حقوق الإنسان والأمين العام
    del Alto Comisionado y del Secretario General UN لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية والأمين العام
    del Alto Comisionado y del Secretario General UN لحقوق الإنسان وتقارير المفوضية والأمين العام
    Secretario General Adjunto y Secretario General de la Cumbre UN وكيل الأمين العام والأمين العام لمؤتمر القمة
    El Reino de Arabia Saudita apoya plenamente los esfuerzos desplegados por el Consejo de Seguridad y por el Secretario General para instaurar la paz y la seguridad. UN والمملكة العربية السعودية تؤيد تماما جهود مجلس الأمن والأمين العام للأمم المتحدة الهادفة إلى استتباب الأمن والسلام.
    La Alta Comisionada consultó con la Mesa de la Comisión de Derechos Humanos y con el Secretario General de las Naciones Unidas y decidió visitar la región. UN وتشاورت المفوضة السامية مع مكتب لجنة حقوق الإنسان والأمين العام للأمم المتحدة وقررت زيارة المنطقة.
    Tanto los miembros del Consejo de Seguridad como el Secretario General expresaron su agradecimiento por la dedicación y el profesionalismo demostrados por el Sr. Blix durante el período en que había desempeñado el cargo. UN وأعرب كل من أعضاء مجلس الأمن والأمين العام عن تقديرهم لما أبداه السيد بليكس من تفان وكفاءة مهنية خلال شغله لهذا المنصب.
    Con ese premio se reconoce la importante función que la Organización y su Secretario General desempeñan en la promoción de la paz. UN وهي اعتراف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمة والأمين العام في تعزيز السلام.
    Formularon declaraciones el representante del Gobierno anfitrión y la Secretaria Ejecutiva. UN وأدلى ببيانين كل من ممثل الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي.
    El problema de la presentación tardía de los documentos preocupa profundamente tanto al Presidente de la Asamblea General como al Secretario General, que ya ha adoptado medidas en la Secretaría a fin de mejorar la situación. UN وأوضح أن مسألة التأخير في تقديم الوثائق شاغل هام لكل من رئيس الجمعية العامة واﻷمين العام الذي سبق أن اتخذ بعض التدابير في اﻷمانة العامة لتحسين الوضع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد