ويكيبيديا

    "وتشغيل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Públicas y Socorro
        
    • y funcionamiento
        
    • y el funcionamiento
        
    • y operación
        
    • y utilización
        
    • y puesta en funcionamiento
        
    • y explotación
        
    • y poner en funcionamiento
        
    • Obras Públicas y
        
    • de Obras Públicas
        
    • el funcionamiento de
        
    • y el empleo
        
    • y del
        
    • y correr
        
    • y ejecutar
        
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    ORGANISMO DE OBRAS Públicas y Socorro DE UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثـة وتشغيل اللاجئيـن
    Un elemento decisivo es el establecimiento y funcionamiento de instituciones que mantendrán y aplicarán las normas de derechos humanos enunciadas en la Constitución. UN ويتمثل معلم رئيسي في هذا الصدد في إنشاء وتشغيل المؤسسات التي ستدعﱢم وتؤمﱢن إعمال معايير حقوق اﻹنسان المكرسة في الدستور.
    viii) Ley relativa al establecimiento, la organización y el funcionamiento de la Comisión de Conciliación; UN ' ٨ ' القانون المتعلق بإنشاء وتنظيم وتشغيل لجنة التوفيق؛
    ORGANISMO DE OBRAS Públicas y Socorro DE UN وكالـة اﻷمـم المتحـدة ﻹغاثـة وتشغيل اللاجئين
    Tema: Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los UN الموضوع: وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين
    4. Organismo de Obras Públicas y Socorro de UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Grupo de Trabajo encargado de estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينييين في الشرق اﻷدنى
    Unidad de organización: Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en UN الوحدة التنظيمية : وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    79. Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى
    √ Conformación y funcionamiento del comité Nacional de Prevención del Cáncer cervicouterino. UN √ تشكيل وتشغيل اللجنة الوطنية للوقاية من سرطان عُنق الرحم؛
    Mantenimiento y funcionamiento de 32 dispensarios de nivel 1 en 24 emplazamientos UN صيانة وتشغيل 32 عيادة من المستوى 1 في 24 موقعا
    La consignación adicional neta de 439.800 dólares estará sujeta a las disposiciones sobre la utilización y el funcionamiento del fondo para imprevistos. UN وسيخضع الاعتماد الاضافي الصافي وقدره ٨٠٠ ٤٣٩ دولار لﻷحكام المتعلقة باستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Las estimaciones cubren el costo de la continuación de los programas de levantamiento de minas y el funcionamiento de los centros de capacitación para el levantamiento de minas. UN وتغطي التقديرات تكلفة استمرار برامج إزالة اﻷلغام وتشغيل مرافق التدريب على إزالة اﻷلغام.
    La Comisión desea dejar constancia de que ha recibido plena cooperación del Iraq en el establecimiento y operación del sistema de vigilancia. UN وتود اللجنة تسجيل أنها وجدت تعاونا كاملا من قبل العراق في إقامة وتشغيل نظام الرصد.
    :: Mantenimiento y utilización de 764 vehículos y equipo ligeros y pesados o especializados UN :: صيانة وتشغيل 764 من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة، أو المتخصصة
    Establecimiento y puesta en funcionamiento de operaciones experimentales de capitalización inicial reembolsables UN إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
    Construcción y explotación de mecanismos y aparatos UN هندسة التحكم وتشغيل معدات التشغيل الأوتوماتيكي
    Habrá que resolver debidamente estas cuestiones al planificar y poner en funcionamiento proyectos de deslocalización. UN وينبغي معالجة هذه القضايا المعالجة المناسبة في تخطيط وتشغيل مشاريع النقل إلى الخارج.
    De igual forma deberá promover el trabajo y el empleo de las personas con limitaciones físicas, mentales o sociales. UN وتقوم الدولة كذلك بتشجيع العمل وتشغيل اﻷشخاص الذين يعانون من قصور أو اعاقات بدنية أو ذهنية أو اجتماعية.
    Los países en desarrollo deben gozar de condiciones equitativas, en términos de acuerdos intergubernamentales y del funcionamiento de los mercados internacionales. UN ومن الواجب أن تحظى البلدان النامية بساحة بمنأى عن التفاوتات، من حيث الترتيبات الحكومية الدولية وتشغيل الأسواق الدولية.
    Quiero decir, ¿por qué quedarse y correr el riesgo de ser atrapado? Open Subtitles أعني، لماذا حول عصا وتشغيل من خطر الوقوع؟
    Se ofreció asesoramiento sobre la ley de protección de testigos y las mejores prácticas para establecer y ejecutar programas de protección de testigos. UN وأسديت المشورة حول قانون حماية الشهود وحول أفضل الممارسات لوضع وتشغيل برنامج لحماية الشهود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد