Con arreglo a este sistema de subvenciones, 5.154 empresas han recibido un total de 6.400 millones de Won. | UN | وبمقتضى مخطط الإعانة هذا، تلقت 154 5 شركة إعانة بلغت في الإجمال 6.4 مليار ون. |
En 1997, el Fondo invirtió 30.470 millones de Won en proyectos de promoción. | UN | وفي عام 1997 أنفق الصندوق 30.47 مليار ون على المشاريع الترويجية. |
En 2001, se habían provisto 279.300 millones de Won con esta finalidad. | UN | وتم توفير 279.3 بليون ون لهذا الغرض حتى سنة 2001. |
Yo no era fan de las boy bands antes de One Direction. | Open Subtitles | لم اكن ابدا معجب بـ فرقه غنائيه قبل ون دايركشن |
Trata de recordar qué sentiste cuando Zayn dejó One Direction. | TED | حاولي تذكر شعورك عندما ترك زين فرقة ون دايركشن. |
No hay motor a combustión. Hay un panel solar atrás. y hay baterías en las ruedas. Están empotrados como los Fórmula Uno. | TED | ولا يوجد فيها محرك, فقط خلية شمسية في الخلف والبطاريات موجودة في الإطارات إنها كالفورميولا ون, تنزعهم عن الحائط |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
El Comisionado de la Dependencia de Inteligencia Financiera está facultado para imponer multas de hasta 5 millones de Won a esas instituciones financieras. | UN | ويمكن لمفوض وحدة الاستخبارات المالية في كوريا أن يفرض غرامة تصل إلى 5 ملايين ون كوري على هذه المؤسسات المالية. |
Relativa a Shin Sook Ja, Oh Hae Won y Oh Kyu Won | UN | بشأن: شين سوك جا، أوه هاي ون وأوه كيو ون |
Eso fue enviado hace cinco años. Y fue cuando Joong Won regresó a Corea. | Open Subtitles | جونغ ون عاد الى كوريا و هو يعيش هنا منذ ذلك الوقت |
La policía dice, que el caso del Prof. Kim Seung Hyun junto al del Oficial Lee Won Suk, | Open Subtitles | و تقول الشرطة أنه تم قتل البروفيسور كيم سيونج هيون و الشرطي لي ون سوك |
En 1996 el importe de los préstamos alcanzó a 42.000 millones de Won, destinados a 15.000 familias, y 43.800 millones de Won para 12.500 familias. | UN | وفي عام ١٩٩٦ بلغ حجم القـروض ٤٢ بليـون ون حصلت عليهـا ٠٠٠ ١٥ أسرة معيشية و ٤٣,٨ بليون ون حصلت عليها ٥٠٠ ١٢ أسرة معيشية. |
Gracias a esos dos programas, desde 1997 se han transferido 248.200 millones de Won de los aseguradores médicos de los empleados a los aseguradores médicos de los trabajadores. | UN | وفي عام 1997، أحال هذان البرنامجان مبلغ 248.2 بليون ون من شركات التأمين الطبي على المستخدمين إلى شركات التأمين الطبي على أصحاب المهن الحرة. |
En 1998, este programa recibió 539.600 millones de Won. | UN | وفي عام 1998، اعتمد لهذا البرنامج مبلغ قدره 539.6 مليار ون. |
En los 60 los Beatles era el grupo musical más importante del planeta, pero cuando conocí a esta chica en 2015, el grupo más importante del planeta no era otro que One Direction. | TED | في الستينيات، أصبحت فرقة بيتلز أكبر الفرق الشبابية على الكوكب، لكن عندما قابلت هذه الفتاة في عام 2015، كانت أكبر فرقة شبابية على الكوكب ليست سوى ون دايركشن |
One Direction, el grupo más importante del planeta pierde un integrante. | TED | تخسر، ون ديركشن، أكبر فرقة شبابية على الكوكب، أحد أعضائها. |
Fue enviada aquella mañana en West One y llegó con el reparto de las 9:30 de aquella noche. | Open Subtitles | لقد تم ايداعها في وست ون و وصلت في مساء ذاك اليوم في التاسعة و النصف |
Porque tenemos algunos Fórmula Uno fans aquí, inevitablemente, y que van a querer saber. | Open Subtitles | كيف تكون الاختبارات ؟ لانه لدينا اُناس من محبي الفورمولا ون هنا |
el elevador, la escalera, la recepción. Tengo agentes en las tres... - ...en CAT Uno. | Open Subtitles | المصعد ، الدرج ، وغرفة الاسـتلام وهناك عملاء موجودين على كل المخارج وكلنا على موجة تاك ون |
Discurso del Excmo. Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | كلمة دولة السيد ون جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية |
Se reunió con el General Khin Nyunt; el Ministro del Interior, Coronel Tin Hlaing; y el Viceministro de Relaciones Exteriores, Khin Maung Win. | UN | وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون. |
Si vas a un taller pequeño costará cerca de 25,000 wons. Aunque costará como 30,000 wons en un concesionario. | Open Subtitles | وإن كانت في ورشة تصليح سيارات فهي أيضاً لن تُكلّف إلا 30 ألف ون |
Shui Heyi es un buen monje. | Open Subtitles | فقط (ون وايتر) هي المراد |
El Sr. Winn (Myanmar) dice que su delegación apoya plenamente la declaración hecha por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | 35 - السيد ون (ميانمار): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل غيانا باسم مجموعة الــ 77 والصين. |
Eun Gyu Hyung, escucha con atención. | Open Subtitles | ون جايو هايونج ، اسمعني جيداً. |
Como dice Primer Asalto, lo primero es hacer desaparecer al pobre mayor. | Open Subtitles | كما قال ون روند أول شيء فقدناه الرائد الكبير المسكين |
Ji-won, usted debería visitarme algún día. | Open Subtitles | . جي ون" أنتي يجب أن تأتي لزيارته بعض الوقت" - ايه ؟ - |