El pueblo de las Islas Falkland no quiere ser parte de la Argentina. | UN | إن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين. |
Tenemos ante nosotros una senda común, y la Unión Europea quiere transitar por ella junto a los demás. | UN | وأمامنا الآن طريق مشترك؛ والاتحاد الأوروبي يريد أن يسير فيه جنبا إلى جنب مع الآخرين. |
quiere que las Naciones Unidas sean fuertes para que haya una buena gobernanza. | UN | إنه يريد أن تكون الأمم المتحدة قوية من أجل الحكم الصالح. |
Dos semanas después recibí una llamada de Catherina Pilgrim, la cofundadora, que quería que hiciera algo por la familia. | TED | تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة. |
Por un lado, quiere satisfacer las necesidades de la gente de una red social, que es muy importante; la gente realmente ama las redes sociales. | TED | من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً. |
Todo el mundo quiere un día ir a 100 metros de profundidad. | TED | الجميع يريد أن يصل يوما إلى 100 متر في العمق. |
Todos tienen esa opción, y cada uno sabe cuándo la quiere encender y cuándo no, si quiere vender el exceso o almacenarlo. | TED | والكل لديه هذا الاختيار، والكل يعرف متى يريد أن يفتح أو يغلق الزر. إذا كان سيبيع الطاقة أو يخزنها. |
Si alguien quiere contradecirme... que se levante y le partiré la cabeza. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص يريد أن يعارضني؛ فليقف لأحطم رأسه |
Él nos quiere dar 35 dólares la noche y la facturación de terceros. | Open Subtitles | إنه يريد أن يعطينا 35 دولا لكل ليلة وأن يكون وسيطاً |
- Ah, el juez quiere verlo. - Bien. Yo también quiero verlo. | Open Subtitles | القاضى يريد أن يراك حسناً، أنا أريد أن أراه أيضاً |
"Tengo un contador de 45 años que quiere convertirse en domador de leones" | Open Subtitles | بأن لدي محاسب عمره 45 سنة يريد أن يصبح مروض أسود |
La flor y nata de la sociedad. Alguien quiere cerrar los tribunales. | Open Subtitles | و هذة زبدة الموضوع,كالاهان,أحدهم يريد أن تتوقف المحاكم عن العمل |
El tío te estaba usando de cebo. quiere ponernos juntos en el ring. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد أن يربحا المال إنه يريدنا معاً فى الحلبة |
Dejó a su marido hace unos dos años, pero él no quiere concederle el divorcio. | Open Subtitles | تركت زوجها منذ حوالي العام , و هو لا يريد أن يمنحها الطلاق |
¿Quién quiere ser el primero en ver su reflejo en mi vientre brillante? | Open Subtitles | من يريد أن يكون أول من يرى التفكير في بطني لامعة؟ |
El Sr. Garvin quiere verlo. Dijo que no le dijera a nadie. | Open Subtitles | السيد جارفين يريد أن يراك وقال ان لا يخبر أحدا. |
quería que nuestros nombres fueran las últimas palabras que dijera si llegaba a morir. | TED | كان يريد أن تكون اسمائنا آخر كلماتٍ يقولها على الأرض اذا مات. |
Nuestro pueblo, amante de su país y su nación, ya sea en el norte, el sur o el extranjero, no desea las luchas entre hermanos. | UN | وشعبنا الذي يحب وطنه وأمته، سواء أكان في الشمال أم الجنوب أو ما وراء البحار، لا يريد أن يقاتل بعضُه بعضا. |
Creí que estaría aterrorizada, que querría echarme a correr o algo así. | Open Subtitles | اعتقدت سأكون مثل المذعور. الذي يريد أن يهرب أو شيء. |
Ya saben, muchos de Uds. quieren grandes programas para sus empresas, que sean muy exitosos. | TED | كما تعرفون، العديد منكم يريد أن يكون لديه برنامج لشركته يكون ناجحاً جداً. |
Y me hizo prometer una cosa, que contaría mi historia a cualquiera que quisiera escucharla. | TED | وجعلني أعده بشيءٍ واحد، أنني سأحكي قصتي إلى كل من يريد أن يستمع. |
Déjenlo que haga lo que quiera, si quiere que lo maten, está bien. | Open Subtitles | دعوه يفعل ذلك إذا يريد أن يقتل نفسه ذلك لا بأس |
La gente necesita saber que son ésas sus palabras y no las tuyas. | Open Subtitles | الشعب يريد أن يعرف أن الكلمة حقيقة هى له وليست لك |
Mi papá quiso mantener a tu papá feliz, ya que estaba financiando el Equipo. | Open Subtitles | والدى يريد أن يكون والدك سعيد دائما حتى يستمر فى تمويل الفريق |
Quizás no quiera verme a mí pero siempre querrá verte a ti. | Open Subtitles | ربما لا يريد أن يراني .. لكنه بالتأكيد يريدك أنت |
En algún momento durante los próximos tres o cuatro meses, el período comenzará dónde vaya a querer hacer algún tipo de presentación. | Open Subtitles | الآن، في وقت ما خلال ثلاثة أو أربعة أشهر القادمة المرحلة ستبدأ عندما يريد أن يصنع نوعا من الإثارة |
Al doctor le gustaría que Damien se quedara un par de días. | Open Subtitles | الدكتور يريد أن يستبقى داميان بضعة أيام لأجراء بعض الأختبارات |
Poco a poco me estoy hartando. ¿Es que no va a madurar nunca? | Open Subtitles | لقد بدأ الضجر يصيبني ببطء ألا يريد أن أن ينضج أبدا؟ |
Fue una decisión personal, porque deseaba defenderse a sí mismo. | UN | وقد اختار أن لا يستعين بمحام ﻷنه كان يريد أن يدافع عن نفسه بنفسه. |
Un elemento decisivo en ese sentido es crear un entorno seguro y agradable para todo el que desee caminar o andar en bicicleta. | UN | ومن الأهمية البالغة لتحقيق ذلك إنشاء بيئات آمنة ومريحة لكل من يريد أن يسير على قدميه أو يستعمل دراجة هوائية. |