donde dice primer informe de ejecución debe decir segundo informe de ejecución | UN | يستعاض عن عبارة: تقرير اﻷداء اﻷول بعبارة تقرير اﻷداء الثاني |
donde dice causados por dos guerras mundiales debe decir causados por la segunda guerra mundial | UN | يستعاض عن عبارة الحربان العالميتان من أحزان بعبارة الحرب العالمية الثانية من آلام |
donde dice Organización de Liberación de Palestina debe decir Observador de Palestina | UN | يستعاض عن عبارة منظمة التحرير الفلسطينية بعبارة المراقب عن فلسطين |
sustitúyase en los cinco últimos años por recientemente Añádase sectoriales después de mundiales | UN | يستعاض عن عبارة خلال السنوات الخمس الماضية بعبارة في اﻵونة اﻷخيرة. |
En las columnas 7 y 10, donde dice 9,735 debe decir 9,736 | UN | يستعاض في العمودين 7 و 10 عن 9.735 بـ 9.736 |
30ª línea: donde dice firmó el 22 debe decir firmó además el 22 | UN | السطر الثاني والعشرون: يستعاض عن عبارة يوم 12 بعبارة يوم 22 |
donde dice del artículo 2 debe decir del artículo 6. GE.06-43293 (S) 280706 280706 | UN | يستعاض عن عبارة في ضوء المادة 2 بعبارة في ضوء المادة 6. |
donde dice 708 millones de dólares debe decir 723 millones de dólares | UN | يستعاض عن عبارة 708.0 مليون دولار بعبارة 723.0 مليون دولار |
donde dice ii) la integración del riesgo de desastres en la reglamentación financiera debe decir ii) la integración del riesgo de desastres en la financiación | UN | يستعاض عن نص البند `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التنظيم المالي بما يلي: `2` إدماج مسألة أخطار الكوارث في التمويل. |
donde dice CIENCIA Y TECNOLOGIA PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE debe decir CIENCIA Y TECNOLOGIA PARA EL DESARROLLO, y enmiéndense los índices de los volúmenes I y II en consecuencia. | UN | يستعاض عن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة بما يلي: تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وتعدل جداول المحتويات الواردة في المجلدين اﻷول والثاني تبعا لذلك. |
donde dice PNUMA, sección 1 de ingresos debe decir PNUMA, sección 3 de ingresos | UN | يستعاض عن عبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب الايرادات ١ بعبارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، باب الايرادات ٣ |
donde dice Vicepresidente del Gobierno Federal de Yugoslavia | UN | يستعاض عن عبارة نائب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
donde dice 50 días-consultor debe decir 50 días-trabajo | UN | يستعاض عن عبارة ٥٠ يوما من الخبرة الاستشارية بعبارة ٥٠ يوم عمل. |
donde dice 31 de enero de 1996 debe decir 31 de enero de 1995 | UN | يستعاض عن ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بما يلي: ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
donde dice artículo 2 debe decir artículo 11 | UN | يستعاض عن عبارة ومكافحتها بعبارة والعدالة الجنائية |
i) En la segunda oración, después de las palabras " cuestiones que " , reemplácese la palabra " exigen " por " pueden exigir " ; | UN | ' ١ ' في الجملة الثانية وبعد كلمة " قضايا " يستعاض عن " الذي " بلفظتي " الذي قد " ؛ |
En el total de las apropiaciones netas, sustitúyase " 490.055.100 " por " 492.516.200 " | UN | وتحت مجموع صافي الاعتمادات، يستعاض عن ١٠٠ ٠٥٥ ٤٩٠ ﺑ ٢٠٠ ٥١٦ ٤٩٢ |
Cuarta línea: en lugar de Sr. O ' BRIEN dígase Sr. KEMBER | UN | يستعاض عن إسم السيد ابراين باسم السيد كمبر |
sustituir las palabras " 400 informes de auditoría " por las palabras " 432 informes de auditoría " . | UN | يستعاض عن عبارة ' ' 400 تقرير لمراجعي الحسابات`` بعبارة ' ' 432 تقريرا لمراجعي الحسابات``. |
Además, se necesitarán 7.800 dólares para reemplazar un automóvil en la oficina de Nairobi. | UN | وتلزم فضلا عن ذلك موارد تقدر بمبلغ ٠٠٨ ٧ دولار لشراء سيارة يستعاض بها عن سيارة قديمة في مكتب نيروبي. |
suprímanse los párrafos 23.7 a 23.11. | UN | يستعاض عن الفقرات من ٢٣-٧ إلى ٢٣-١٠ بما يلي: |
sustitúyanse por los cuadros revisados adjuntos | UN | يستعاض عنهما بالجدولين المنقحين المرفقين |
Aprenden el idioma dominante a expensas de la lengua materna que resulta desplazada y, con frecuencia, se ve posteriormente sustituida por el idioma dominante. | UN | وهم يتعلمون لغة سائدة على حساب لغتهم الأم التي تتم إزاحتها، وغالبا ما يستعاض عنها في نهاية المطاف باللغة السائدة. |
Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: | UN | إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي: |
La regla del veto puede sustituirse por el requisito de una mayoría de dos tercios. | UN | وبالامكان أن يستعاض عن قاعدة الرفض باشتراط أغلبية الثلثين. |
en vez de la Provincial Oriental debe decir la Provincia del Bajo Zaire. | UN | يستعاض عن عبارة المقاطعة الشرقية بعبارة مقاطعة الزّايير اﻷسفل. |
No se aplica a la versión en español. | UN | يستعاض عن عبارة كبيرة بشكل غير مقبول بعبارة واسعة بشكل غير مقبول. |
En la cuarta línea del párrafo 3 de la parte dispositiva, suprimir la coma que va detrás de la palabra " Iniciativa " y en su lugar añadir las palabras " y, en consecuencia, " . | UN | في الفقرة 3 من المنطوق، السطر الثالث، أدخل عبارة " وبالتالي " بعد كلمة " المبادرة " . وفي السطر الخامس، يستعاض عن واو العطف بفاصلة. |