ويكيبيديا

    "يستعاض عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sustitúyase
        
    • sustitúyanse
        
    • donde dice
        
    • sustituir
        
    • reemplácese
        
    • reemplácense
        
    • después de
        
    • reemplazar
        
    • en lugar de
        
    • sustituida por
        
    • sustituirse por
        
    • se sustituyeron
        
    • reemplace
        
    • reemplazara
        
    En el total de las apropiaciones netas, sustitúyase " 490.055.100 " por " 492.516.200 " UN وتحت مجموع صافي الاعتمادات، يستعاض عن ١٠٠ ٠٥٥ ٤٩٠ ﺑ ٢٠٠ ٥١٦ ٤٩٢
    sustitúyase en los cinco últimos años por recientemente Añádase sectoriales después de mundiales UN يستعاض عن عبارة خلال السنوات الخمس الماضية بعبارة في اﻵونة اﻷخيرة.
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    sustitúyanse los párrafos 38 y 39 infra por los párrafos 34 y 35 infra. UN يستعاض عن عبارة الفقرتين 37 و38 أدناه بعبارة الفقرتين 34 و35 أدناه
    sustitúyanse los dos primeros párrafos del párrafo 9 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرتين الأوليين من الفقرة 9 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    donde dice primer informe de ejecución debe decir segundo informe de ejecución UN يستعاض عن عبارة: تقرير اﻷداء اﻷول بعبارة تقرير اﻷداء الثاني
    sustituir las palabras " 400 informes de auditoría " por las palabras " 432 informes de auditoría " . UN يستعاض عن عبارة ' ' 400 تقرير لمراجعي الحسابات`` بعبارة ' ' 432 تقريرا لمراجعي الحسابات``.
    Si se alcanza el consenso para suprimir el anexo II, sustitúyase el párrafo 3 por el texto siguiente: UN إذا تحقق توافق في الآراء على شطب المرفق الثاني، يستعاض عن الفقرة 3 بالنص التالي:
    sustitúyase el cuadro actual por el siguiente: UN يستعاض عن الجدول الموجود بالجدول التالي:
    sustitúyase el párrafo 10 del artículo 3 del anexo 2 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 3 من المرفق 2 بالنص التالي:
    sustitúyase el párrafo 10 del artículo 4 de la primera parte del anexo 7 por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المادة 4 من الجزء الأول من المرفق 7 بالنص التالي:
    sustitúyase la segunda oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الثانية بالجملة التالية:
    sustitúyase la última oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الأخيرة بالجملة التالية
    sustitúyanse el epígrafe, el epígrafe secundario y el texto actuales por los siguientes: UN يستعاض عن كل من العنوان والعنوان الفرعي والنص الحالي بما يلي
    sustitúyanse los cuadros por los que figuran en la presente corrección. UN يستعاض عن الجدولين الواردين في هذه الصفحات بالجدولين المرفقين.
    sustitúyanse los apartados por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات الفرعية بالنص التالي:
    donde dice causados por dos guerras mundiales debe decir causados por la segunda guerra mundial UN يستعاض عن عبارة الحربان العالميتان من أحزان بعبارة الحرب العالمية الثانية من آلام
    donde dice Organización de Liberación de Palestina debe decir Observador de Palestina UN يستعاض عن عبارة منظمة التحرير الفلسطينية بعبارة المراقب عن فلسطين
    30ª línea: donde dice firmó el 22 debe decir firmó además el 22 UN السطر الثاني والعشرون: يستعاض عن عبارة يوم 12 بعبارة يوم 22
    Teniendo en cuenta este factor, se calcula que se necesitará sustituir alrededor del 20% de las tiendas en el mandato actual. UN واذا أخذ هذا في الاعتبار، من المقدر أنه سيلزم أن يستعاض عن نحو ٢٠ في المائة من الخيام خلال فترة الولاية الحالية.
    reemplácese la primera oración por la siguiente: UN يستعاض عن الجملة الأولى بالجملة التالية:
    reemplácense los párrafos 1 a 10 del anexo I por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي:
    5. reemplazar " INHIBIDO " por " ESTABILIZADO " en la columna (2) de la Lista de Sustancias Peligrosas en los siguientes epígrafes: UN 5- يستعاض عن كلمة " مثبَّط " بكلمة " مثبَّت " في العمود 2 في قائمة البضائع الخطرة البنود التالية:
    Cuarta línea: en lugar de Sr. O ' BRIEN dígase Sr. KEMBER UN يستعاض عن إسم السيد ابراين باسم السيد كمبر
    La publicación ha sido sustituida por Key Economic Developments and Prospects in the Asia-Pacific Region UN يستعاض عن المنشور بمنشور التطورات والتوقعات الاقتصادية الرئيسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    La regla del veto puede sustituirse por el requisito de una mayoría de dos tercios. UN وبالامكان أن يستعاض عن قاعدة الرفض باشتراط أغلبية الثلثين.
    iii) Las palabras “que se presentará al Secretario General” se sustituyeron con las palabras “que se presentará a la Asamblea General”; UN ' ٣ ' يستعاض عن عبارة " سيقدم إلى اﻷمين العام " بعبارة " سيقدم إلى الجمعية العامة " ؛
    Es partidario de que se suprima el artículo 113 por las razones expuestas por los oradores anteriores, y propone que en el artículo 115 se reemplace el párrafo 2 por el párrafo que va entre corchetes. UN وهو يحبذ حذف المادة ٣١١ لﻷسباب التي قدمها متكلمون سابقون ، وفي المادة ٥١١ ، يقترح أن يستعاض عن الفقرة ٢ بالفقرة الموجودة بين أقواس .
    La delegación de Venezuela propuso que la expresión “beneficio indebido” se reemplazara por las palabras “beneficio indebido o de otra índole”. UN واقترح وفد فنزويلا أن يستعاض عن عبارة " مزية غير مستحقة " بعبارة " مزية غير مستحقة أو مزية من نوع آخر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد