ويكيبيديا

    "٨" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ocho
        
    • octava
        
    • el
        
    • la
        
    • VIII
        
    • octavo
        
    • A
        
    • se
        
    Las autoridades de Rusia han dicho que necesitarían de ocho A diez años para construir una instalación en territorio ruso que reemplazara A Skrunda. UN وقالت السلطات الروسية إنها ستحتاج الى ما بين ٨ الى ١٠ سنوات لتشييد مرفق داخل أراضي روسيا ليحل محل سكروندا.
    la falta de vacunas produjo el aumento de las defunciones causadas por el sarampión de ocho registradas en 1989 A 21 en 1993. UN وأدى عدم وجود لقاحات إلى زيادة الوفيات الناجمة عن الحصبة من ٨ في عام ١٩٨٩ إلى ٢١ في عام ١٩٩٣.
    Con Nadia ha habido que agregar cuatro muertos y ocho heridos y perdieron su hogar el 50% de los habitantes de la región de Vohemar. UN وباعصار نادية يضاف ٤ قتلى و ٨ جرحى إلى ما تقدم فضلا عن تشريد ٥٠ في المائة من سكان منطقة فوهيمار.
    49. En su octava sesión, celebrada el 28 de mayo, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٩٤ - في الجلسة ٨ المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس الوثائق التالية:
    el ingreso mensual real promedia alrededor de 12 dólares mensuales, mientras que las pensiones no llegan A 8 dólares. UN ويبلغ متوسط اﻷجور الشهرية الحقيقية، حوالي ١٢ دولارا، بينما لا يتجاوز متوسط المعاشات التقاعدية ٨ دولارات.
    el personal de la UNPROFOR observó ocho helicópteros que abandonaban la zona 8 kilómetros al nordeste de Tuzla. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٨ طائرات عمودية تغادر المنطقة الواقعة شمال شرقي توزلا.
    se informó A la Comisión Consultiva de que tal vez uno de los contingentes utilice ocho helicópteros Chinook adicionales para su propio despliegue. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه قد تكون لدى إحدى الوحدات ٨ طائرات عمودية إضافية من طراز شينوك من أجل وزعها الخاص.
    el personal de la UNPROFOR observó ocho vuelos de un helicóptero entre Sabici y Umoliani en la zona del monte Igman. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة ٨ طلعات لطائرة هليكوبتر وهي تطير بين سابيتشي وأولياني في منطقة جبل إغمان.
    la jornada laboral del personal de desminado no debía durar más de ocho horas. UN وينبغي أن يكون وقت العمل اﻷقصى لمزيل ألغام ٨ ساعات في اليوم.
    Según los últimos datos, hay entre ocho y 10 revistas pornográficas de publicación periódica. UN وطبقا ﻵخر بيانات متاحة، يتم إصدار ٨ إلى ١٠ مجلات إباحية بانتظام.
    • Eliminar el atraso de ocho años en la publicación del volumen de tratados internacionales UN ● تصفية المهام المتراكمة منذ ٨ سنوات فيما يختص بنشر مجلد المعاهدات الدولية.
    el anexo 1 consta de ocho aspectos relacionados con todos los organismos. UN يشتمل المرفق اﻷول على ٨ نقاط ذات صلة بجميع الوكالات.
    Para las mujeres con derecho A una pensión propia, los períodos de actividad computados son inferiores en unos ocho años A los de los hombres. UN وتقـل الفترة التي تدخل في حساب المعاش التقاعدي للمرأة التي تتلقى معاشا تقاعديا خاصا بها بحوالي ٨ سنوات عن فترة الرجل.
    ocho carros Leopard 1 se utilizan para clases de conducción de vehículos. UN تستخدم ٨ دبابات من طراز ليوبارد ﻷغراض التدريب على القيادة.
    Desde 1996 hasta la fecha, ocho países han formulado y aprobado políticas nacionales amplias de población y han establecido estructuras institucionales para su aplicación. UN ومنذ عام ١٩٩٦ إلى حد اليوم، وضعت ٨ بلـــدان سياسات وطنية شاملة في مجال السكان، وأقرتها، وأقامت هياكــل مؤسسية لتنفيذها.
    1. la Comisión examinó el tema 5 del programa en sus sesiones octava y 12ª, celebradas los días 11 y 25 de abril de 1997. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٥ من جدول أعمالها في الجلستين ٨ و ١٢، في ١١ و ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    Reunión de alto nivel la Comisión examinó el tema 8 de su programa en sus sesiones octava A 11ª, celebradas los días 21 A 23 de abril de 1999. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٨ من جدول أعمالها في جلساتها من ٨ إلى ١١، المعقودة في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    21º período de sesiones octava sesión UN الدورة الحادية والعشرون الجلسة ٨
    la región más afectada sigue siendo el Africa al sur del Sáhara, con más de 8 millones de adultos infectados. UN ولا تزال افريقيا جنوب الصحراء أشد المناطق إصابة، ففيها ما يزيد على ٨ ملايين من المصابين الكبار.
    Recordando los Artículos 8 y 101 de la Carta de las Naciones Unidas, UN إذ تشير إلى المادتين ٨ و ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    VIII) Los estudios sobre los niveles, tendencias y políticas en la migración internacional; UN `٨` اجراء دراسات عن الهجرة الدولية من حيث مستوياتها واتجاهاتها وسياساتها؛
    Por otra parte, habría que colocar el octavo párrafo después del cuarto y volver A numerar los restantes. UN ويجب من ناحية أخرى إدراج الفقرة ٨ بعد الفقرة ٤ وإعادة ترقيم الفقرات تبعا لذلك.
    En 1992 se vendió un total de 3.165 ejemplares sueltos A 8,50 dólares cada uno. UN والمبيعات الفردية بمبلغ ٨,٥ دولار للنسخة بلغ اجماليها ١٦٥ ٣ في عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد