ويكيبيديا

    "ارسل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • envoie
        
    • envoyé
        
    • envoyer
        
    • Envoyez
        
    • Envoie-moi
        
    • m'
        
    • Envoyez-moi
        
    • Envoie-lui
        
    • envoyait
        
    • renvoie
        
    Personne n'envoie Donald Maxwell pour faire quelque chose de difficile. Open Subtitles لا أحد ارسل دونالد ماكسويل لفعل شيئاً صعب
    J'envoie une photo de la voiture à tous mes favoris pour qu'ils l'impriment et la gardent dans leur mini van. Open Subtitles انا ارسل صورة التقطها للسيارة الى اصدقائى لكى يقوموا بطباعتها و الاحتفاظ بها فى شاحنتهم الصغيرة
    Le Conseil Jedi a envoyé Anakin Skywalker et Maître Plo Koon pour arrêter Ahsoka et la ramener au temple. Open Subtitles مجلس الجاداي ارسل اناكين سكاي وكر والسيد بلو كون لان يخدعوا اسوكا ويحضروها الى المعبد
    Colum l'a banni, envoyé enterrer sa femme, lui a ordonné de rester là-bas, et a envoyé Jamie avec lui. Open Subtitles الكولوم قد عاقبه وارسله الى جنازة زوجته وأمره أن يبقى بعيداً و ارسل جايمي معه
    Mais je veux aussi envoyer un médecin là-bas pour surveiller les blessures de cet homme. Open Subtitles لكنني أيضاً أريد أن ارسل الطبيب إلى هناك ليتفحص جروح ذلك الرجل
    Non, peut-être que je peux vous Envoyez une photo par mail. Open Subtitles لا ، ربما يمكنني ان ارسل بالبريد الاليكتروني صورة
    Donc, Taft s'envoie un colis à lui-même à une autre adresse. Open Subtitles اذن تافت ارسل لنفسه شحنة كبيرة إلى عنوان غريب؟
    Récupère sa trace et envoie un message dès qu'elle entre dans sa vallée natale. Open Subtitles توجه الى ممرها الجبلى ثم ارسل لى عندما تدخل الى ديارها
    Je vous envoie quelque chose. Vous êtes devant votre écran ? Open Subtitles سوف ارسل شىء الى شاشتك هل انت فى مواجهتها
    J'envoie les vidéos à ces trois adresses mail ? Open Subtitles حسنا، اذن ارسل التصوير الى هذه العنواين الثلاثة، صحيح؟
    Hinrika ! Oui, j'ai vu. envoie la photo du type, son immatriculation Open Subtitles ارسل لي صورة الرجل ورقم الترخيص,وتعال الى هنا
    Dieu nous a envoyé son serviteur, Jésus, et Dieu l'a sauvé de la mort. Open Subtitles ارسل الله لنا عبده, يسوع و الله اقام يسوع من الموت
    Si vous pensez que quelqu'un a envoyé un monstre à ses trousses, commencez par lui. Open Subtitles ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم
    Il a envoyé ça et après il a en a envoyé un autre qui dit, Open Subtitles أعلم. إنه ارسل هذه وبعد ذلك أرسل رسالة آخرى ، ويقول فيها،
    Je pourrais envoyer des gens chez toi, des gens méchants... Open Subtitles يمكنني أن ارسل أشخاصاً لمنزلك ، اشخاص أشرار
    Au bar depuis deux ans. Je peux t'envoyer mes références. Open Subtitles كمساعدة مرتين، استطيع ان ارسل لكم يا رفاق سيرتي الذاتية
    Je peux envoyer de l'or. Et je peux visiter. Open Subtitles استطيع ان ارسل ذهبا , واستطيع ان آتِ للزياره
    Envoyez une délégation au roi et demandez-lui d'appliquer le traité. Open Subtitles ارسل وفداً إلى الملك واطلب منه تنفيذ الميثاق
    D'abord, Envoyez un assassin de la Death Watch à Coruscant. Open Subtitles اولا, ارسل لحارس الموت قاتل مأجور الى كوراسونت
    Envoyez les bombardiers Hyènes frapper le sénateur Organa à la surface. Open Subtitles ارسل قاذفة القنابل الضبع لتضرب السيناتور اورجانا على السطح
    Anu, écoute, Envoie-moi un SMS pour un dîner ou un film... Tu ne l'auras pas. Daniel, Sam, ça fait plaisir de vous voir. Open Subtitles انو اسمعي ارسل لي رسالة دانييل أنا سعيد لرؤيتك
    J'ai besoin de savoir s'il m'a envoyé un sms ce matin. Open Subtitles أريد ان اعلم اذا ارسل لي رسالة هذا الصباح.
    Maintenant, Envoyez-moi un e-mail pour que j'aie son adresse I.P. et que je le pirate. Open Subtitles الان ارسل لي ايميل حتى اتمكن من الحصول على الاي بي لاخترقة
    Le jaune c'est l'amitié. Envoie-lui des roses jaunes. Open Subtitles الاصفر يعني الصداقة ارسل لها وروداً صفراء
    Non, il a dit qu'il m'envoyait des photos que mon ami... Open Subtitles كلا , انه قال انه ارسل لي بعض الصور والذي صديقي
    Mange ma tête en dernier et renvoie mes sabots à maman ! Open Subtitles أرجوك! لا تلتهم وجهي أوّلا. ارسل حوافري إلى أمّي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد