ويكيبيديا

    "اقول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dire
        
    • dis
        
    • dit
        
    • dirai
        
    • disais
        
    • dise
        
    • pas
        
    • parler
        
    • sais
        
    • dira
        
    • raconter
        
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Je dois dire, pour une ancienne espionne, tu es... tu n'es pas très bonne à ça. Open Subtitles علي ان اقول بالنسبة لجاسوسة سابقة انتي ليس جيدة في هذا على الاطلاق
    Chelsea, j'étais, euh, entrain d'essayer de te le dire avant l'incident avec le feu. Open Subtitles تشيلسي، كنت, ام, أحاول أن اقول لك هذا قبل مسألة النار.
    - Ok? Mais tu as ramené un juif avec un turban, je dis ça comme ça. Open Subtitles و لكنك عدت الى المنزل مع يهودى مرتديا عمامة، لذا كنت اقول فحسب
    Je te le dis, d'habitude, j'espère que le meurtrier est négligeant; Open Subtitles انا اقول لك عادة آمل ان يكون القاتل مهمل
    Je partirai après avoir dit au revoir à ma famille. Open Subtitles انا راحل, واريد ان اقول مع السلامة لعائلتي
    Je veux dire, je déteste dire ça, mais on était tous soulagés quand il a quitté. Open Subtitles اعنى انا اكره ان اقول هذا ولكن جميعنا شعرنا بالارتياح عندما ترك الفريق
    Je sais, mais moi j'y ai passé toute une soirée... et je dois dire que... Open Subtitles أعلم ولكن انا كنت طوال الليل في ذلك المنزل وعلي ان اقول
    Avant d'entrer dans les raisons de cette visite inattendue, puis-je dire quelque chose ? Open Subtitles قبل ان نعرف سبب زيارتكم غير المتوقعه ايمكنني ان اقول شيئا
    Je suis revenu pour vous dire que je dois vous dire au revoir pour un moment. Open Subtitles هاي , اسمعي لقد جئت حتي اقول لك الي اللقاء في الوقت الراهن
    Oui, c'est ce que je suis entrain de dire, ma chérie. Open Subtitles نعم, هذا ما اردتُ ان اقول لكِ يا عزيزتي.
    Je peux tout expliquer mais d'abord je tiens à dire que je suis désolé. Open Subtitles يمكنني تفسير كل شيء ولكن اولاً اريد ان اقول انني آسفة
    Je ne peux pas vous dire le nombre de fois où ça m'ais arrivé Open Subtitles لا استطيع ان اقول لك المبلغ المرات قمنا بتشغيل إلى شخص
    Oui, j'appelais juste pour dire merci encore, pour tu sais, ouvrir ta grande bouche. Open Subtitles نعم فقط اتصل كي اقول شكرا مرة اخرى لفتح فمك الكبير.
    Je dois dire que j'adore les filles qui ramènent leur propre brosse à dents. Open Subtitles علىّ ان اقول ,تعجبنى الفتاة التى تجلب معها فرشاة الاسنان خاصتها
    Je devrais lui dire que je le sais, ou je pourrais lui laisser sous-entendre, ou dire que j'ai vu tes vieilles vidéos ? Mon Dieu. Open Subtitles ,هل اقول لها انى قد عرفت,او يمكننى ان ألمح لها او اقول لها انى رأيت الفيديو القديم خاصتك,اوه يا آلهى
    Mais en tant que follower de ton Tumblr, je dis, change les noms et vas-y. Open Subtitles لكن , كـ متابع لك في تمبلر , اقول غير اسمك وانطلق
    "dis aux hommes qu'on va contourner le cap de Bonne-Espérance et le cap Horn." Open Subtitles حسنا، كنت اقول الرجال أننا سوف تبحر حول رأس الرجاء الصالح
    Je ne dis pas que tu ne devrais pas le signer. Open Subtitles انظر توبي انا لا اقول لا توقع هذه التسوية
    Donc, j'ai dit à la société de l'hôtel que j'avais besoin d'un peu plus de temps pour décider, mais honnêtement, je pense que je vais leur dire non. Open Subtitles لذلك عملية تأخير الامور مع شركة الفندق هو انني احتاج وقتا اطول كي اقرر لكن صراحةً اعتقد انني سوف اقول لهم لا
    Je leur dirai, au nom des électrices, que dans ce domaine aussi, la taille importe peu. Open Subtitles ولكن دعوني اقول نيابة عن الناخبات النساء ان الحجم لايعني اي شيء بالضرورة
    Il est impossible. Je me disais et si c'était pas le cas, ok ? Open Subtitles وهي كذلك لكني اقول لو كانت عكس ذلك , حسنا ؟
    Ne retournez pas la feuille avant que je vous le dise. Open Subtitles لا تفتحوا ورقة الإختبار حتى اقول لكم ان تبدأو
    Que dis-je, répond-lui, ne lui répond pas, sache juste que s'il te brise encore le coeur, je suis là. Open Subtitles ماذا اقول راسليه او لا تراسليه لتعلمي فقط انه لو فطر فؤادك مجددا, فانا هنا
    - Je veux juste que tu saches, je suis là si t'as besoin de parler. Open Subtitles فقط اقول سوف أجهز طبقاً من البطاطا إن أردت التحدث عن الأمر
    Laissez-lui quelques minutes, il vous dira ce que vous voulez savoir. Open Subtitles أعطه بضع دقائق، وقال انه سوف اقول لكم ما تحتاج إلى معرفته.
    Pour te remonter le moral, je peux te raconter une blague. Open Subtitles انت غير سعيد لا استطيع انا اقول لك نكتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد