ويكيبيديا

    "اللي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce
        
    • qui
        
    • déformation
        
    • les
        
    • Tajalei
        
    Je sais pas ce qui stabilise mon taux de lymphocyte T, alors j'essaye tout. Open Subtitles مابعرف شو هو الشي اللي بخليني منيح مشان هيك بجربو كلو
    Non, ce mec qu'on a utilisé pour rendre mon ex jaloux. Open Subtitles الشاب اللي نستعمله في خطتنا لاشعال غيرة حبيبي السابق
    ce livre était la seule chose que je voulais lire. Open Subtitles هذا الكتاب هو الوحيد اللي اردت ان اقراؤه
    On a qu'à dire Pete, parce que c'est le mec avec qui Erin flirte vraiment. Open Subtitles ألا يمكننا أن نقول بيتي لأنه هذا الشاب اللي تغازله ايرين ؟
    - Enfin, on rend inutilisables les parties métalliques selon les procédures suivantes : découpage, déformation et écrasement. UN - وأخيرا، تُدمَّر الأجزاء المعدنية عن طريق إحدى العمليات التالية: التقطيع أو اللي أو التكسير.
    Butters, aider les gens qui ont le sida est la meilleure chose que tu puisses faire. Open Subtitles بترز مساعدة العالم اللي عندون ايدز هو من اهم الاشياء اللي فيك تساويها
    En ce qui concerne les généraux de l'armée à la retraite, il nous est arrivé de les garder en détention pendant la nuit et de les libérer le lendemain matin. UN وفيما يخص الجنرالات المتقاعدين، اللي تقاعدوا من الجيش.
    Je voulais qu'elle voie tous les gens qu'elle aime, ce qui est devenu important pour moi, et après, j'aurai une tasse Open Subtitles أردت ان ترى جميع أشخاص اللي تحبهم. وسوف يصبحون أحبائي ايضاً وسوف اصبح مثل هؤلاء.
    ce genre de trucs illumine ma journée. Open Subtitles تلك كان مُساندة جيّده. الناس اللي مثل كذا تصنع يومي. الناس اللي مثل كذا تصنع يومي.
    Je crois que ce cafard dans le néon est nouveau. Open Subtitles في الواقع انا أظن ان الصرصور اللي على النور جديد.
    Pour un scarabée ne dépassant pas une vignette, ce qui équivaut nous escalade une dune deux fois la hauteur de l'Everest. Open Subtitles بالنسبه للخنافس اللي ليست أكبر من ظفرك، فهذا يساوي أن يتسلق الإنسان كثبان رملية إرتفاعها ضِعف إرتفاع قمم إيفيرست
    Vous voulez des résultats, voilà ce que ça demande. Open Subtitles حضرتك عاوز تشوف نتائج؟ دا التمن اللي لازم ندفعه
    L'argent que vous vous faites en ce moment, il ne durera pas sauf si vous investissez et econimisez. Open Subtitles الفلوس اللي بتحققوها دلوقتي مش هتفضل معاكو لو محفظتوهاش
    Tu sais, j'ai réfléchis sur ce que tu m'as dit. Open Subtitles انت عارف انا كنت بفكر في اللي قلتهولي
    Mais je ferais toujours ce que j'ai à faire. Je ne te laisserai pas les prendre, mec. Open Subtitles بس انا برضه هانفذ اللي اتفقت عليه معاه مش هخليك تاخدهم يا مان
    ce sont les lendemains de grosses fiestas. Open Subtitles هذه هي الاوقات اللي احتفل فيها بشدة وافقد الوعي.
    les gens vont croire tout ce qu'ils lisent, c'est pourquoi j'y vais toujours avec mes tripes qui sont en train de saturer pour le moment. Open Subtitles الناس تصدق كل ما تقرأه لذلك أنا دائماً أذهب مع أمعائي "يعني اللي تشوفه بنفسها" والتي هي مشبعه بالوقت الراهن
    La seule chose qui me désole c'est d'être coincée avec vous. Open Subtitles الشي الوحيد اللي تحسفت عليه هو انني توهقت فيك
    - Enfin, on rend inutilisables les parties métalliques selon les procédures suivantes : découpage, déformation et écrasement. UN - وأخيرا، يتم تدمير الأجزاء المعدنية عن طريق إحدى العمليات التالية: القطع أو اللي أو السحق.
    les filles dedans sont plus canon que nos rencarts ? Open Subtitles هل الفتيات اللتي بالداخل أجمل من اللي معنـا
    Le même jour, la FISNUA a été informée par des habitants du coin qu'une vingtaine d'hommes armés non identifiés avaient été vus sur la route de Dongup à Tajalei. UN وفي اليوم ذاته، أبلغ السكان المحليون القوة بأنهم شاهدوا نحو 20 مسلحا مجهولا على طريق دنقوب وتاج اللي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد