Que l'on nous fasse grâce de cette morale à deux vitesses, sinon je devrai intervenir au moins deux fois encore ce soir. | UN | نرجو ألا تكلمونا بعد ذلك عن هذه اﻷخلاقيــات المزدوجة ﻷن ذلك يستلزم ما لا يقل عن مداخلتيــن هذه الليلة. |
ce soir, je vais l'inviter à dîner dehors. Elle acceptera ? | Open Subtitles | أظن أنني سأطلب منها الخروج في موعد عشاء الليلة |
ce soir, Paul et moi serons en réunion dans la chambre. | Open Subtitles | الليلة , بول وأنا سنلم شملنا في غرفة النوم |
Après avoir menacé l'auteur de brûler sa maison si elle racontait les événements de la nuit, les policiers sont partis en emmenant Abdelkrim Azizi. | UN | وهدد أفراد الشرطة صاحبة البلاغ بحرق منزلها إن أخبرت أحداً عما جرى في تلك الليلة وغادروا مصطحبين معهم عبد الكريم عزيزي. |
Par ailleurs, il a été établi que Gómez González était le garde du corps de Morán la nuit des assassinats. | UN | ومما لا شك فيه أن غوميس غونساليس كان حارس موران في الليلة التي ارتكبت فيها الجرائم. |
On était supposé sortir ce soir mais j'ai - - J'ai annulé à la dernière minute. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نخرج معا الليلة لكني غيرت رأيي في اللحظة الأخيرة |
Alors c'est décidé. Je ferai prévenir les étables ce soir. | Open Subtitles | حسنا، ذلك يحله سأرسل رسالة إلى الإسطبلات الليلة. |
Même si vous étiez le pape, ce soir vous êtes un valet de pied. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا أنت من المستوى العالي أنت خادم الليلة. |
Vous rejouerez ce soir, après le tour de chant ? | Open Subtitles | أعتقد أنك ستنظم لعبة ثانية الليلة بعد الغناء. |
J'attends juste avec impatience d'être à tes côtés ce soir. | Open Subtitles | أنا فقط أنتظر اللحظه لِأكون هذهِ الليلة بجانبكِ |
Elle va le déclarer publiquement ce soir en prime time. | Open Subtitles | سوف تظهر أمام الملأ الليلة في ساعة الذروة. |
Un peu comme le mec avec qui j'étais ce soir. | Open Subtitles | لقد أحببت الرَجٌل الذي كنت معه الليلة نوعاً |
Il me provoque depuis des semaines, mais pas ce soir. | Open Subtitles | لقد كان يهزمني لأسابيع، لكن ليس هذه الليلة. |
ce soir est bien la fête de fiançailles des Delatour ? | Open Subtitles | الليلة هي حفلة الخطبة الخاصة بديلاتور , صحيح ؟ |
Nous donnons une fête ce soir pour partager la nouvelle. | Open Subtitles | نحن نستضيف حفل الليلة لـإعلان تلك الـأخبار الجيدة. |
Laisse cette partie de toi ici, quand tu seras à mes côtés, ce soir. | Open Subtitles | تأكدي من أن تتركيها هنا، عندما تلحقي بي علي المنصة الليلة. |
Renseignements pris, il s'agissait d'un véhicule volé la nuit précédente. | UN | وتَبيَّن إثر التحقيق أن السيارة كانت قد سُرقت في الليلة السابقة. |
M. Kassir et M. Hawi avaient garé leur voiture, vers minuit, la nuit précédant les explosions. | UN | وكان السيد قصير والسيد حاوي قد أوقفا سيارتيهما قبل منتصف الليلة السابقة للانفجار. |
< < Huit au moins des occupants de l'immeuble ont survécu et ont raconté l'horreur de cette terrible nuit. | UN | ' ' لقد نجا ثمانية أشخاص على الأقل ممن كانوا في المنزل، وحكوا عن تلك الليلة الطويلة المرعبة. |
Tous les bénéfices de la soirée seront reversés à son nom au Children's Memorial. | Open Subtitles | جميع العائدات الليلة سيتم التبرع بها في اسمها إلى الأطفال التذكارية. |
Cette nuit-là, six hommes masqués et armés se sont introduits de force chez Suzette. | UN | وفي تلك الليلة داهم ستة من الرجال المسلحين والمقنعين منزل سوزيت. |
Ce soir-là, nous avons découvert quel genre de poivrots nous étions. | Open Subtitles | في تلك الليلة إكتشفنا أي نوع من السكارى نحن. |
Il les a envoyés la nuit dernière pour coïncider avec aujourd'hui. | Open Subtitles | أرسلهم الليلة الماضية، كما لو أن يتزامن مع اليوم. |
hier soir, la sixième journée du scrutin des élections cambodgiennes s'est achevée. | UN | انتهت في الليلة الماضية اﻷيام الستة المحددة لفترة الاقتراع للانتخابات الكمبودية. |
Ça explique le sifflement quand on est devenu chaud l'autre soir. | Open Subtitles | هذا يفسر صوت الصفير عندما اصبحنا لعوبين تلك الليلة. |
Tu es allé boire un verre la veille du lancement? | Open Subtitles | ذهبت لإحتساء الشراب في الليلة التي تسبق الإفتتاح؟ |