La FORPRONU a pour sa part fait état des atrocités perpétrées par les forces militaires croates dans la poche de Medak; | UN | وأبلغت قوة اﻷمم المتحدة للحماية أيضا عن اﻷعمال الوحشية التي ارتكبتها القوات العسكرية الكرواتية في جيب ميداك. |
J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que vous avez dit dans la voiture. | Open Subtitles | ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة |
Même type de ficelle trouvée dans la poche de Wayne Campbell. | Open Subtitles | لقد وجدَ نفسُ النوع من الخيوط في جيب كامبل |
Abattu alors qu'il lançait des pierres sur une jeep militaire; il n'avait pas obtempéré à plusieurs injonctions de s'arrêter. | UN | موسى حيموني ٥١ أو ٧١ أطلقت عليه النار بعد أن ألقى حجارة على سيارة جيب عسكرية ورفض إطاعة اﻷوامر بالتوقف. |
Les attaques dirigées contre l'enclave de Bihac continuent à faire des victimes parmi la population civile. | UN | ومازالت الهجمات على جيب بيهاتش تسبب خسائر في اﻷرواح بين المدنيين. |
Quand la lumière revient, le grand plat de poulet est vide et l'oncle Jeb a une fourchette plantée dans la main. | Open Subtitles | عندما يعودون من المهمه سوف يجدون طبق الدجاج فارغا والعم جيب الذي لديه شوكه خلال باطن كفه |
Que penses-tu d'un dossier de plainte contre la sécurité... qui dit qu'un garde lui a volé son couteau de poche. | Open Subtitles | ماذا عن عامل قدم شكوى ضد الأمن قال أن حارس أمن سرق سكين جيب الخاص به |
Comment pouvez-vous être sûrs qu'il n'est pas dans la poche du conseil, aussi ? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون متأكدا انه ليس في جيب المجلس، أيضا؟ |
Mais pas sur une cuillère trouvée dans la poche de Nicole. | Open Subtitles | و ليس على الملعقة التي استخرجناها من جيب الضحية |
C'est un morceau de papier de la poche du témoin ? | Open Subtitles | هل هذه قطعة الورق من جيب الصديق المفضل ؟ |
Le morceau de papier ensanglanté trouvé dans la poche de Jack, ça nous donne quoi sur le marié ? | Open Subtitles | والتر قطعة الورق الدامية التي وجدت في جيب جاك ماذا يعطينا هذا عن العريس ؟ |
C'est une montre de poche. Ah. Comme ça tu seras à l'heure à l'église. | Open Subtitles | إذن انها ساعة جيب حتى تكون في الكنيسة في الوقت المحدد |
Mais chaque fois que je ai essayé de faire atteindre leurs économies pour sa petite-fille, fini dans la poche de l'Oncle Sam. | Open Subtitles | ولكن في كل مرة كان يحاول بها أن يوصل ماله الكثير لحفيدته انتهى الأمر بالمال في جيب الحكومة |
..ls conduisent une jeep verte avec des plaques du Tennessee-- ...Si vous voyez une voiture ou des passagers semblant ressembler a cette description... | Open Subtitles | كان يقود سيارة جيب خضراء وعليها لوحات ارقام من تينيسي ان رأيتم هذه المركبة او الركاب يشابهون الوصف |
C'est une jeep noire. Les plaques d'immatriculation ont été enlevées. | Open Subtitles | إنها جيب سوداء موديل 2007 لوحاتها المعدنية منزوعة |
Il est prévu d'y déployer une compagnie supplémentaire déjà en position dans l'enclave pour renforcer la présence de la FORPRONU dans la zone. | UN | ويعتزم أن يعاد وزع سرية إضافية واحدة من داخل جيب بيهاتش لتعزيز وجودها في المنطقة اﻵمنة. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère volant le long de la frontière de l'enclave de Srebrenica. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر تحلق على طول حدود جيب سربرينتسا. |
M. Jeb Brugman (Conseil international pour les initiatives locales en matière d'environnement) | UN | السيد جيب بروغمان، المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية |
Union Pacific, Credit Mobilier, deux mêmes poches d'un même pantalon. | Open Subtitles | يونيون باسيفك، كريدت موبيليا جيب مختلف للبنطلون ذاته |
En l'honneur de Gabe et les femmes, et qu'il y'en ait encore plein d'autres. | Open Subtitles | إلى جيب و السيدات وقد يكون هناك دائماً الكثير |
Jep m'a trouvé un théâtre. Tu veux le rôle principal ? | Open Subtitles | (جيب) عثر لنا على مسرح، هل تودين دور البطولة؟ |
Est-ce-que c'était Gyp Rosetti ? | Open Subtitles | هل كان جيب روزيتي؟ |
Ce groupe a été acheminé sur le territoire algérien à bord de 90 jeeps, 10 camions et 1 bus, étalés sur un front de 600 mètres. | UN | وجيء بهذه المجموعة إلى الأراضي الجزائرية على متن 90 عربة جيب و 10 شاحنات وحافلة واحدة في جبهة طولها 600 متر. |
C'était une montre à gousset qu'il avait donné à sa fille, et à l'intérieur il y avait une photo d'elle. | Open Subtitles | كان عبارة عن ساعة جيب أعطاها لإبنته وبداخلها صورة لها |
Des dizaines d'hectares de terres appartenant aux villages de Jib, Beitunia et Beit Ijza étaient menacés. (The Jerusalem Times, 17 mars 1995) | UN | ويهدد هذا التدبير مئات اﻷكرات من اﻷراضي التابعة لقرى جيب وبيتونيا وبيت عجزة. )جيروسالم تايمز، ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥( |
Quels angles est-ce que vous pouvez prendre ainsi, le sinus d'obtenir.9658 et.8367? | Open Subtitles | لذا ، ما هى الزوايا التي يُمكننا أخذ جيب الزاوية منها لنحصل على 0.9658 و 0.8367 ؟ |
Grand, immortel, avec une pochette. | Open Subtitles | طويل القامة وخالد، ويرتدي وشاحًا ذا جيب. |
Véhicule tout terrain " Toyota " , " Nissan " , " Mitsubishi " | UN | سيارة مستعملة طراز كابريس سيارات جيب طراز تويوتا/نيسان/ميتسوبيشي مركبة لاند روفر |
Quand Jeppe se défile en plein milieu... ça me rend dingue. | Open Subtitles | لقد انسحب "جيب" في منتصف اﻷمر ذلك أغضبني جداً |