M. Day a fait valoir qu'il devrait y avoir un système permettant d'administrer la justice de façon simple et rapide. | UN | وشدد السيد داي على أنه ينبغي أن يكون هناك نظام يمكن بموجبه إقامة العدل ببساطة وسرعة. |
M. Graham Day Coordonnateur pour les affaires civiles - Daruvar, FPNU | UN | السيد غراهام داي منسق الشؤون المدنية، لداروفار، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
M. Graham Day Coordonnateur pour les affaires civiles — Daruvar, FPNU | UN | السيد غراهام داي منسق الشؤون المدنية، لداروفار، بقوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة |
En République de Corée, le Gouvernement du Président Kim Dae Jung a fait des progrès considérables dans le domaine des droits de L'homme. | UN | وفي جمهورية كوريا، أحرزت حكومة الرئيس كيم داي جونغ تقدما كبيرا في مجال حقوق اﻹنسان. |
Dai, assigne 3 équipes d'éclaireurs... une à L'est, une au sud, et une à L'ouest. | Open Subtitles | داي قم بتعيين ثلاثه مجموعات استكشاف واحده للشرق واخرى للغرب وثالثه للجنوب |
L'auteur rappelle qu'elle a déposé plusieurs plaintes auprès du tribunal d'El Harrach et d'Hussein Dey et que celles-ci ont toutes été classées sans suite. | UN | وتذكر صاحبة البلاغ بأنها قدمت عدة شكاوى إلى محكمة الحراش ومحكمة حسين داي حفظت جميعها دون اتخاذ إجراء بشأنها. |
Ensuite elle s'endort et je regarde Die Hard. | Open Subtitles | ومن ثمّ يُغشى عليها ، وأنا أبدأ في مشاهدة فلم داي هارد |
Sur les réparations, M. Day a indiqué qu'il y avait eu de nombreuses affaires judiciaires impliquant des sociétés multinationales. | UN | وفيما يتعلق بقضايا الجبر، أشار السيد داي إلى وجود العديد من الملفات القضائية التي تشمل شركات متعدِّدة الجنسيات. |
Elle a littéralement dit que les mecs de Green Day voulaient coucher avec elle. | Open Subtitles | نعم، وقد قالت بالضبط إن ذلك الرجل من جرين داي كان يرغب بممارسة الجنس معها |
Tu te souviens du concert de Green Day qui s'est vendu en 6 minutes ? | Open Subtitles | أن نتذكر أن جرين داي الحفل التي بيعت في ست دقائق؟ |
J'ai L'impression d'être coincée entre Doris Day dans Confidences sur L'oreiller et Piège à minuit, et j'aurais besoin d'être Kim Novak dans "À propos de rien." | Open Subtitles | أشعر بأني أبدو مثل دوريس داي في فيلمها بيلو توك اند ميدنايت لايس بينما أريد أن أكون مثل كيم نوفاك أو ما شابه |
EIeanor RooseveIt, Frida kahlo, Sandra Day O'Connor, | Open Subtitles | ايلينور روسيفيلت,فريدة كهلو,ساندرا داي أوكونور |
Enfin, M. Day a suggéré que les entreprises se montrent proactives et résolvent les conflits dès leur apparition afin d'éviter toutes poursuites légales et longues batailles juridiques. | UN | وأخيراً، اقترح السيد داي أن تكون الشركات استباقية وتحل النزاعات عند حدوثها بغية تجنب الدعاوى القضائية والصراعات المطولة أمام المحاكم. |
La philosophie clef, adoptée depuis longtemps par le Président Kim Dae Jung, est que la démocratie et les principes du marché libre sont inséparables. | UN | والفلسفة اﻷساسية التي طالما اعتنقها الرئيس كيم داي يونــغ هــي أن مبـادئ الديمقراطيــة والسوق الحرة لا تنفصل. |
J'avais du mal à apprécier Han Dae Su au début, mais je L'aime maintenant. | Open Subtitles | هان سو داي كان من الصعب أن أتقبله في البداية ، لكني أحب ذلك الآن |
Cha Dae Woong traitait si mal les filles... il a L'air si mignon. | Open Subtitles | انه تغيير كبير من داي وونغ لأنه كان يعامل الفتيات بسوء انه يبدو وسيم أكثر |
Ok, Dai, toi et Lyle emmenez la dans L'aile psychiatrique, | Open Subtitles | حسنا داي انت ولايل خذوها الى ردهة النفسيه |
Ok. Alors je t'échange Tector et Crazy Lee contre Dai. | Open Subtitles | حسنا اذا سابادلك تيكتر وكريزي لي مقابل داي |
Mme Dai Guangcui, Directrice générale adjointe du Centre national d'économie forestière et de recherche-développement relevant du Service national d'exploitation forestière (Chine) | UN | السيدة داي غوانكوي، نائبة المدير العام، مركز تنمية البحوث الاقتصادية الحرجية، الإدارة الحكومية للغابات، الصين |
Chérif était greffier au tribunal de Hussein Dey. | UN | وكان شريف يشغل وظيفة مسجل في محكمة حسين داي. |
Et Die Hard alors ? | Open Subtitles | أجل، ولكن ماذا عن الأمور الترفيهية الرائعة ، مثل فلم داي هارد ؟ |
Di Radfield. - Je suis ton capitaine. | Open Subtitles | أنا "داي رادفيلد" , قائدتك - "فييما كورونا" - |
D'après ce que j'ai entendu, nous avons perdu le contact avec la 4ème et la 5ème, et comme je n'étais pas là pour le rapport de Daï... | Open Subtitles | آخر ماسمعت هو أننا فقدنا الاتصال مع الماس الرابعة و الخامسة و بما أنني لم أكن هناك لتقرير داي |
Le gardien meurt en premier dans Piège de cristal. | Open Subtitles | وكان حارس أمن أول واحد للذهاب في داي هارد. |
La délégation a également été reçue par S. E. M. Nguyen Dy Nien, Ministre des affaires étrangères du Viet Nam. | UN | كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام. |
La bulle, Sublimus Dei, Saint-Père. | Open Subtitles | الشُرطِي سبليميوس داي الأب المُقدَس |
Larry, t'as fait connaissance avec Jour-J. Tu t'amuses bien, c'est cool. | Open Subtitles | "لاري" , أرى بأنّك قابلتَ "دي داي" وتَقْضي وقتاً سعيداً، هذا جيدُ |
Que tu partes chez L'oncle Elroy et Day-Day est bien vu. | Open Subtitles | لِهذا إنتقال مَع عمِّكَ ألروي وابن عمك داي داي. |
Encore un circuit de Jermaine Dye. Le second en deux matchs. | Open Subtitles | "جيرمين داي" يحلق مرة أخرى نقطته الثانية في مباراتين |
Mon nom est Chu Daeyun. Je suis de L'ambassade coréenne. | Open Subtitles | إسمي تشو داي يون, أنا من السفارة الكورية. |
Quelqu'un suivait Diana. Ce n'était peut-être pas un accident. | Open Subtitles | لقد قالوا أنّ "داي" كان لديها متتبع و أنّها ربما لم تكن حادثة |