ويكيبيديا

    "دعينا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Allons
        
    • va
        
    • On
        
    • Faisons
        
    • Laisse-nous
        
    • Voyons
        
    • Laissez-nous
        
    • laissons
        
    • nous
        
    • faut
        
    • Ne
        
    • juste
        
    • Laisse
        
    • Viens
        
    Allons au marché des producteurs, vous prendre un poulet entier rôti. Open Subtitles دعينا نأخذك لسوق المزارعين لنحضر لكي دجاجة مشوية كاملة
    Allons, je sais que ce n'est pas exactement ce qu'On s'était imaginé, mais profitons-en ! Open Subtitles الآن، أرجوكي لم يكن هذا ما كنت أتوقعه لكن دعينا نستمتع به
    Elle sème le chaos partout où elle va. Désolée, les amis. Open Subtitles ‫أختي التي ستسبب فوضى، دعينا نذهب ‫ـ أنا آسفة
    Mets-lui la minerve puis On la place sur la civière. Open Subtitles دعينا نثبِّت دعامة حول عنقها ونضعها على المحفة.
    Ta voix est flûtée Novembre Faisons du ciel notre endroit Open Subtitles نوفمبر دعينا نتظاهر ان السماء هي من اجلنا
    Laisse-nous te télécharger avant d'être en sang. Open Subtitles الآن دعينا نقم بتحميل وعيك قبل أن تنزفي حتى الموت
    Avant que je chiale comme une madeleine, Allons droit au but. Open Subtitles حسناً ,قبل ان ابدأ البناء بنفسي دعينا نذهب اليه
    Bon, Allons féliciter ta belle-mère et ficher le camp d'ici. Open Subtitles لذا دعينا نُهنّئ زوجة أباكِ، ونخرج من هنا.
    Viens, Allons nous habiller et trouver un endroit pour manger. Open Subtitles هيا بنا، دعينا نلبس لنجد مكاناً نأكل فيه.
    Sauf si tu penses qu'il va à Boston pour une réunion d'anciens élèves, range ça et partons avant qu'il Ne rentre. Open Subtitles إلا إن كنتِ تظنينه ذاهباً إلى اجتماع مع أصدقاء المدرسة ضعيه مكانه و دعينا نخرج قبل عودته
    On va travailler les clés de bras dehors. Josh, suis-nous, et siffle-nous au visage. Je peux deviner qui est ta carte maîtresse ? Open Subtitles دعينا نمارس بعض من الام والبنت جوش , تعال انت , ايضا , وانفخ الصفارة فى اوجهنا ياخ
    Rentrons. On va te trouver une tenue de meilleur goût. Open Subtitles دعينا نأخذك الى الداخل ونضع عليك شيء معقول.
    On a qu'à sortir et leur avouer pour nous, et ensuite On rentre à la maison regarder la télé. Open Subtitles دعينا فقط نخرج و سوف نخبرهم أننا معاً ثم نذهب للمنزل و نشاهد بعض التليفزيون
    On n'a pas le fumoir. Déclarons juste forfait avec dignité. Open Subtitles لم نعد نملك المدخن دعينا فحسب نخسر بكرامة
    En fait non. Ne Faisons pas la thérapie dans la voiture. Open Subtitles في الواقع لا, دعينا لا نقوم بالعلاج النفسي بالسيارة
    En fait, je sais, Faisons comme si ce n'était jamais arrivé. Open Subtitles في الواقع، أعلم، دعينا ندعي أن هذا لم يحصل.
    Ou Laisse-nous faire ton sale boulot en quelques jours, et tu pourras mourir l'esprit tranquille et en paix, avec le sourire aux lèvres. Open Subtitles أو دعينا نقوم عنك بكافّة عملك القذر خلال الأيام القليلة المقبلة وسيتسنّى لك الموت بعقل هادئ وبسلام وابتاسمة على محياك.
    Voyons voir, je préfèrerais mettre le feu à ma vulve. Open Subtitles تمام، حَسناً، دعينا نرى، أنا أحس بلهيب بداخلي
    Laissez-nous prendre soin de lui et vous pourrez prendre soin de lui quand il rentrera. Open Subtitles دعينا نعتني به هنا لتكوني مستعدة للعناية به عندما يعود للمنزل , إتفقنا ؟
    Oui, bien, Ne laissons pas un inconnu ruiner notre parfaite soirée. Open Subtitles حسنا، دعينا لا نجعل شخص عشوائي يُخرب ليلتنا الرائعة
    Il doit reproduire et refléter pleinement notre engagement sans faille à mettre en œuvre les obligations que nous sommes appelés à remplir. UN فلا بد من أن تحيط بالتزامنا الذي لا يحيد بتنفيذ الالتزامات التي دعينا لتنفيذها وأن تُظهر هذا الالتزام.
    Ne rendons pas ça plus déplaisant qu'il Ne le faut. Open Subtitles دعينا لا نجعل الوضع أكثر بئسًا مما يلزم.
    Avouons-le, avec cette force spéciale, les choses Ne vont pas finir si bien pour moi. Open Subtitles الآن دعينا نواجه الأمر، مع القوات الهامة الأمور لن تنتهي بخير معي
    Disons juste qu'il est plus carnivore que je Ne m'y attendais. Open Subtitles دعينا نقول فقط، أنه يشتهي اللحوم أكثر مما توقعت
    Laisse nous nous inquiéter du pistolet sur ta tempe. Open Subtitles لذلك دعينا نقلق بشأن المسدس الذي على رأسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد