ويكيبيديا

    "غد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demain
        
    • lendemain
        
    • un avenir
        
    • lendemains
        
    • jour
        
    • après-demain
        
    • jours
        
    • sera
        
    • matin
        
    • jusqu'
        
    demain, la Commission poursuivra, comme prévu, l'adoption des projets de résolution et de décision. UN سوف تستمر اللجنة يوم غد في اتخاذ القرارات والمقررات وفقا للجدول الزمني المقرر.
    Mais, encore une fois, je veux seulement rappeler aux délégations qu'il pourrait être problématique de compter sur des consignes dès demain. UN لكني أود مرة أخرى أن أذكر الوفود بأنه قد يكون من الصعب الحصول على تعليمات قبل يوم غد.
    Nous ne devons pas laisser qui que ce soit entamer notre sentiment d'urgence ou nous persuader que nous devrions peut-être agir demain ou lundi. UN لا يجب أن ندع أي شيء يقلل من إحساسنا بالمسؤولية أو يقنعنا بأنه ينبغي لنا أن نتصرف غد أو يوم الإثنين.
    Si nous n'arrivons pas à le faire, nous devrons tenir une séance demain matin à 10 heures. UN وإذا لم نتمكن من ذلك، سيكون علينا أن نجتمع في الساعة العاشرة من صباح غد.
    Nous devrons donc entendre les orateurs restants demain matin avant de passer à la question des autres mesures de désarmement et de la sécurité internationale. UN ومن ثم، سنستمع إلى بقية المتكلمين صباح يوم غد قبل أن نتحول إلى موضوع التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي.
    Avant de lever la séance, je voudrais inviter toutes les délégations à participer aux travaux des Groupes de travail, qui commenceront demain matin. UN وقبل رفع الجلسة أود أن أدعو جميع الوفود إلى المشاركة في عمل الفريقين العاملين الذي سيبدأ صباح غد.
    Ce document, qui contient tous les projets de résolution sur lesquels nous allons nous prononcer demain, sera distribué aux délégations demain. UN وتلك الورقة، التي تضم قائمة بجميع مشاريع القرارات التي سنصوت عليها غدا، ستوزع على الوفود يوم غد.
    Le forum donne rendez-vous à la vieille ville pour demain soir. Open Subtitles لوحة المدينة القديمة ستظهر ليلة غد. أنتِ تولي القيادة.
    Ouais, une promesse pour demain vaut bien moins qu'un effort aujourd'hui. Open Subtitles وعد ليوم غد يستحق أقل بكثير من المحاولة اليوم
    On doit se lever tôt demain matin. On doit acheter nos billets pour la remontée Open Subtitles علينا أن نستيقظ مبكراً صباح غد وعلينا أن نشتري تذاكر مصعد الجبال
    Disons juste que d'ici demain soir, nous aurons un messager de moins à nous occuper. Open Subtitles لنقل أنه بنهاية يوم غد سيتبقى لنا رسول واحد فقط لنقلق بشأنه
    Je pense qu'il faut que je libère du temps demain. Open Subtitles ثم أعتقد سيكون أفضل واضحة جدولي ليوم غد.
    Donc ça va si je travaille avec Josh demain soir ? Open Subtitles لذا، إذا كنت محظوظا مساء غد الاستوديو مع جوش؟
    Je viens de vous besoin d'approuver les apéritifs pour demain. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لكم للموافقة شهية ليوم غد.
    C'est vrai, mais je n'aurai rien à faire avec papa. demain ne concerne que maman. Open Subtitles لكنني لن أضطر الى التعامل مع أبي يوم غد يتعلق كله بأمي
    Mais je dois me reposer car je pars au ski demain. Open Subtitles علي أن أرتاح الآن استعداداً لرحلة التزحلق المنتظرة غد
    Oh, oui, bonne chance pour obtenir une réservation dans un endroit décent pour demain soir. Open Subtitles أجل , حظاً موفقاً لايجاد حجز في مكان راقي قبل لليلة غد
    Et tu te demandes pourquoi tu as des problèmes. Ecoute, demain soir tu sors avec moi. Open Subtitles وتتسائلين لماذا عندك مشاكل , حسنا اسمعي , فقط تعالي معي مساء غد
    Je vis comme s'il n'y avait pas de lendemain parce qu'il n'y en a pas. Open Subtitles أعيش كما لو أن ليس هناك يوم غد لانه لا يوجد ذلك
    Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux. UN لذا أدعو الأعضاء كافة للمساهمة بغية ترك غد أفضل للأجيال المقبلة.
    L'humanité qui a témoigné éloquemment aujourd'hui d'une grande générosité d'esprit nous incite à oeuvrer à de meilleurs lendemains. UN فاﻹنسانية التي تقدم اليوم شهادة بليغة على سخاء الروح لا تترك لنا أي خيار سوى العمل من أجل غد أفضل.
    On sait tous qui tu es, Larry... et tu auras plein d'occasion... de porter un toast demain et le jour suivant-- Open Subtitles لاري,كلنا نعلم من أنت و سوف تكون لديك الفرصة لتقترح العديد من الأنخاب غداً, و بعد غد
    Il y a une conférence à L'Université de Delhi après-demain. Open Subtitles ‎هناك محاضرة في جامعة دلهي بعد غد ‎حسناً
    C'est pourquoi assumer leurs responsabilités en matière de sécurité est la première et la plus importante mesure que les Palestiniens puissent prendre afin de vivre la promesse de jours meilleurs. UN ومن هنا فإن تحمل الفلسطينيين للمسؤولية عن أمنهم هو أول وأهم خطوة لهم كي يروا الأمل في غد جديد.
    Cet avis d'évacuation entre en vigueur immédiatement et le restera jusqudemain matin à 8 heures. UN ويبدأ سريان هذا الإخلاء من الآن وحتى الثامنة من صباح غد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد