ويكيبيديا

    "قادم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • arrive
        
    • vient
        
    • viens
        
    • venir
        
    • approche
        
    • arriver
        
    • venez
        
    • venait
        
    • venant
        
    • venais
        
    • venu
        
    • route
        
    • viendra
        
    • voilà
        
    • arrivent
        
    Une délégation pakistanaise arrive à Washington aujourd'hui pour des négociations. Open Subtitles هناك وفد باكستاني قادم في واشنطن اليوم للمفاوضات
    Le sergent Toliver arrive. Il a un Allemand avec lui! Open Subtitles سيرجنت توليفر قادم عبر الشارع لديه رجل المانى
    Il entend la sirène de l'ambulance qui arrive, et elle fait... Open Subtitles يسمع من مسافة صوت الإسعافِ قادم. .و . .هويذهب.
    Le président vient pour un rendez-vous secret avec un petit groupe de Corée du Nord. Open Subtitles الرئيس قادم من أجل اجتماع سري.. مع مجموعة صغيرة من كوريا الشمالية.
    Mais sachez une chose... après les cours je viens vous chercher. Open Subtitles حسنٌ لكن إعلموا هذا بعد المدرسة انا قادم اليكم
    Voici venir le train du dîner. Plutôt le train de Vicodin. Open Subtitles حسنٌ , هاهو قطار العشاء قادم أشبة بقطار مُخَدر
    Vite ! Le pharaon arrive ! Montez vite ce nez ! Open Subtitles اسرعو اسرعوا, الفرعون قادم ضعوا الأنف في مكانه, هيا
    - Je te reçois. Je ne suis plus très loin. J'arrive. Open Subtitles أسمعك يا ناش, أنا قريب منك قادم بأقصى سرعة
    Le changement arrive au Cambodge plus vite qu'escompté par beaucoup. UN والتغيير قادم إلى كمبوديا بأسرع مما توقعه كثيرون.
    viens ici ! Non, je vois quelque chose. Il arrive. Open Subtitles تعال لهنا أنا أرى شيئاً ما, إنه قادم
    C'est une sorte de surtension, j'arrive pour venir te chercher. Open Subtitles بل هو نوع من ارتفاع الطاقة، ولكن أنا قادم لتحصل على الآن.
    Quelque chose arrive, une vague de radiation qui tuera tout sur son chemin. Open Subtitles هناك شئ قادم موجة من الإشعاع ستقتل كل شئ في طريقها
    Mais néanmoins, je suis la pour vous dire qu'un tueur arrive pour vous tuer. Open Subtitles لكن مع ذلك ، أنا هُنا لأخبرك أن هُناك قاتل قادم للنيل منك
    Je vais juste, tu sais... c'est difficile pour lui car il vient d'une famille brisée. Open Subtitles .. فقط ، تعرف انه امر شاق لإنه قادم من عائلة مفككة
    On doit donner l'impression que ça vient de nous deux. Open Subtitles سنجعل الأمر يبدو بأنه قادم منا نحن الاثنين
    Je voulais te faire savoir que le ministre de la côte pacifique vient dans notre colonie pour l'anniversaire de l'Arrivée. Open Subtitles حقيقة، أردتُ إعلامك أنّ القائد العام لمنطقة ساحل المحيط الهادئ قادم لمستعمرتنا لحفل الذكرى السنوية للإجتياح
    Pas un mot, femme, je viens avec toi pour mettre ce bébé au monde. Open Subtitles ليس كلمة واحدة، امرأة، أنا قادم معك للقبض على هذا الطفل.
    C'est pour cette raison que je viens à cette heure. Open Subtitles لهذا السبب بالذات أنا قادم إلى هذه الساعة
    Ce pour quoi il est là va venir pour le dîner. Open Subtitles ايا كان ما يأتى لأجله انه قادم لهذا المطعم
    Notre anniversaire approche. J'amène ma femme à Londres quelques jours. Open Subtitles عيد زواجي قادم.ساخذ زوجتي إلى لندن بعض الأيام
    Et ce qu'on ne voit pas arriver... peut s'avérer fatal. Open Subtitles وما لا تستطيع رؤيته قادم إليك يمكنه فتلك
    Bien, venez source, tous les établissements sur rue de devant est les premiers gens de la chose voyez quand ils amarrent dans Dawson. Open Subtitles حسنٌ، الربيع قادم كلّ المحلات الموجودة في الشارع الأمامي هي أولّ ما تقع عليه عين القادمين إلى داوسن
    Les gens savent que la nourriture venait de chez vous. Open Subtitles . والناس هناك يعرفون بان الطعام قادم منكم
    Cependant, venant d'Afrique, je ne sais pas qui blâmer pour l'absence d'eau sur la table. UN غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات.
    Tu as dit que tu venais du futur, pas du passé. Open Subtitles انت قلت بانك قادم من المستقبل وليس من الماضي
    Tu crois qu'il est venu me voir pour se rendre ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه كان قادم لتسليم نفسه لي ؟
    Je pensais que peut-être tu voudrais savoir que tu avais un autre en route. Open Subtitles فكرت ربما تريد أن تعرف ان لديك طفلاً اخر قادم بالطريق.
    Les gars, nous sommes ici depuis deux jours maintenant, et je ne crois pas que quelqu'un viendra nous chercher. Open Subtitles , أيها الرفاق , نحن بالخارج هنا ليومين الآن ولا أعتقد أي شخص قادم ليأخذنا
    Un, deux, voilà Freddy l'affreux, trois, quatre, attention, il va te battre, cinq, six... Open Subtitles فريدي قادم إليك ثلاثة ، أربعة من الأفضل أن تغلق الباب
    Les renforts arrivent. Open Subtitles الدعم الاحتياطي قادم لن تستطيع الذهاب إلى أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد