ويكيبيديا

    "كير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Kiir
        
    • CARE
        
    • Kerr
        
    • Kir
        
    • Kaire
        
    • Kere
        
    • Kier
        
    • Keir
        
    • forge
        
    Le Vice-Président du Soudan, M. Taha, le Premier Vice-Président, et M. Kiir, y participaient également. UN وشارك في الاجتماع أيضا علي عثمان طه نائب الرئيس السوداني وسلفا كير النائب الأول للرئيس.
    Communiqué Visite à Khartoum de M. Salva Kiir, Président de la République du Soudan du Sud, les 8 et 9 octobre 2011 UN بيان حول زيارة فخامة الفريق سلفا كير ميارديت رئيس جمهورية جنوب السودان للخرطوم في 8-9 تشرين الأول/أكتوبر 2011
    Tout en soulignant que son gouvernement ne tolérerait pas ce genre d'activités, le Président Kiir a précisé que le Soudan du Sud ne se laisseront pas entraîner dans des combats contre le Nord. UN وفي حين أشار إلى أن حكومته لن تتسامح مع هذه الأنشطة، أكد الرئيس كير أن جنوب السودان لن تستدرج إلى القتال مع الشمال.
    Canal CARE Int'l pour achat médicaments et vaccins UN موجهة عن طريق منظمة كير لشراء أدوية ولقاحات
    CARE International est membre du Conseil international des agences bénévoles (CIAB). UN ومنظمة كير الدولية عضو في المجلس الدولي للوكالات الطوعية.
    Son expression la plus claire a été donnée par Lord Kerr devant la cour d'appel et par Lord Templeman devant la Chambre des lords. UN وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان في مجلس اللوردات.
    Je souhaite plein succès au Président Salva Kiir Mayardit dans sa conduite des efforts du peuple sud-soudanais pour édifier un État uni et prospère. UN وأتمنى لفخامة الرئيس سلفا كير ميارديت النجاح وهو يقود شعب جنوب السودان في طريق بناء أمة موحدة ومزدهرة.
    Nous attendons toujours une réponse à la suite de la récente visite du Président Salva Kiir au Soudan. UN وما زلنا في انتظار الرد الذي وعدونا به خلال زيارة الرئيس سلفا كير الأخيرة للسودان.
    Comme chacun le sait en effet, si le Président Salva Kiir a accepté la proposition du Groupe de mise en œuvre, le Président Béchir l'a pour sa part rejetée. UN وكما هو معروف جيدا، فقد قبل الرئيس سلفا كير المقترح، في حين رفضه الرئيس البشير.
    Annonçant qu'elle avait signé un communiqué conjoint avec le Président Kiir, elle a exprimé l'espoir que le Gouvernement honorerait ses engagements. UN وأعلنت أنها وقعت على بيان مشترك مع الرئيس كير وأعربت عن أملها بأن تلتزم الحكومة به.
    Le Conseil devrait faire pression sur le Chef de l'opposition, Riek Machar, pour qu'il publie une déclaration similaire au communiqué conjoint signé par le Président Kiir. UN وحثت المجلس على الضغط على زعيم المعارضة، ريك ماشار، لكي يصدر بيانا مماثلا للبيان المشترك الذي وقعه الرئيس كير.
    Enfin, elle a affirmé que le Président Kiir se méfiait de l'ONU et qu'il était au fait des nombreuses violations de l'accord sur le statut des forces. UN وذكرت أن الرئيس كير لا يثق بالأمم المتحدة وهو على علم بالكثير من الانتهاكات المتعلقة باتفاق مركز القوات.
    Elle a également rendu compte au Conseil de sa rencontre avec le Président du Soudan du Sud, Salva Kiir. UN كما أبلغت المجلس بلقائها مع رئيس جنوب السودان، سالفا كير.
    Le représentant du Soudan du Sud a fait état de progrès dans la mise en œuvre du programme politique des 100 premiers jours annoncé par le Président Salva Kiir après l'indépendance. UN وأفاد ممثل جنوب السودان بحدوث تقدم في برنامج المائة يوم السياسي الذي أعلنه الرئيس سالفا كير عقب الاستقلال.
    CARE Australia est une organisation humanitaire et d'aide au développement non gouvernementale et apolitique qui travaille dans de nombreux pays dans le monde entier. UN إن منظمة كير استراليا هي منظمة إنسانية إنمائية غير سياسية وغير حكومية، تعمل في العديد من البلدان في جميع أنحاء العالم.
    Une bonne partie des réfugiés recevant l'appui de CARE viennent de Krajina. UN وإن جزءا كبيرا من اللاجئين الذين تساندهم كير هم من كارايينا.
    Il n'y a pas eu à acheter de matériel d'épuration de l'eau étant donné que les réserves d'eau sont traitées avec une solution d'Aqua CARE. UN ولم يتم شراء معدات تنقية المياه ﻷن الامدادات المائية تعالج بمحلول معالجة المياه أكوا كير.
    Cela dit, la conclusion de Lord Kerr ne se fonde pas uniquement sur le droit national. UN بيد أن الاستنتاج الذي يخلص إليه اللورد كير لا يقوم تماما على القانون البلدي.
    Son expression la plus claire a été donnée par Lord Kerr devant la Cour d'appel et par Lord Templeman. UN وتجلى ذلك في أوضح صوره في رأي اللورد كير في محكمة الاستئناف ورأي اللورد تِمبلمان.
    Et un Kir royal le dimanche, s'il est gentil. Open Subtitles والملك , كير يوم الاحد ان كان هذب نفسه
    Par acclamation, Son Excellence M. Kaire Mbuende (Namibie) est élu Rapporteur général de la Conférence. UN انتُخب سعادة السيد كير مبويندي، من ناميبيا، مقررا عاما للمؤتمر، بالتزكية.
    Aujourd'hui, je suis William De Kere, aide de camp de lord Oliver. Open Subtitles الآن انا السّير وليام دي كير الضابط المرافق للورد أوليفير
    - Je sais que si, Jem. - Non, Kier. Open Subtitles انا اعلم انك تفعلين ,جيم - انا لا افعل ,كير -
    Keir, regarde ton téléphone. Open Subtitles كير, تفقد هاتفك
    Comment ça, la forge était inactive ? Open Subtitles بماذا تعني، يعمل ثامية؟ "كير الحدادة"، مهجور؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد