J'ai fait tout ce que tu voulais, et tu ne veux pas me donner ça aujourd'hui. | Open Subtitles | لقد فعلت حرفيا كل ماتريد و لاتريد حتى ان تمنحني هذا اليوم ؟ |
J'ai fait ça en 3e année à mon spectacle de ballet. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا في الصف الثالث في عرض البالية. |
Si J'ai fait ça, c'était pour sauver ma petite fille! | Open Subtitles | لقد فعلت هذا، كل هذا لإنقاذ ابنتي الصغيرة |
Tu as fait ce que tu pensais juste, mais tu n'es pas toi même, et je ne peux pas me balader avec un autre danger public. | Open Subtitles | مهلاً، لقد فعلت ما تحتم عليك، ولكنك لست على طبيعتك الآن ولكن لا يمكنني أن أكون هنا ومعي شخص ميؤوس منه |
Je l'ai fait, mais j'ai perdu mes clés dans le carivestiaire. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك و لكنني أضعت مفاتيحي في المحاكي |
Vous avez fait tout ce que nous voulions, et vous devez être très occupé. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أردناه حقاً و أعلم كم أنت منشغل |
J'ai fait ce que je devais faire. Je ne vais pas m'excuser pour ça. | Open Subtitles | لقد فعلت ما توجب علي فعله لن أعتذر عن ذلك ابدا |
Je ne sers à rien. J'ai fait de mon mieux. | Open Subtitles | حسناً تعتقدون اني غير مفيد لقد فعلت مابوسعي |
Tu m'as compris. J'ai fait beaucoup de choses, de mauvaises choses. | Open Subtitles | لقد سمعتني لقد فعلت الكثير من الأشياء، أشياء سيّئة |
J'ai fait beaucoup de choses dont je ne suis pas fier. | Open Subtitles | لقد فعلت الكثير من الأشياء التي لا أفخر بها |
Ils vont venir, ils verront que J'ai fait leur sale boulot, | Open Subtitles | انهم سياتون، سيرون لقد فعلت بعملهم القذر بالنسبة لهم، |
J'ai fait du mieux que je pouvais. J'ai essayé d'être une bonne mère pour vous. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بوسعي، لقد حاولت أن أكون أماً صالحة لكِ. |
Pas la peine. J'ai fait le chemin des millions de fois. | Open Subtitles | سأكون على ما يرام لقد فعلت ذلك ملايين المرَات |
J'ai fait le nécessaire et je ne présente pas mes excuses. | Open Subtitles | لقد فعلت ما هو ضروري ولن أندم عليه أبداً |
Tu as fait ce qu'il fallait. Bien sûr que non. | Open Subtitles | لقد فعلت الشيء الصحيح ، اعني بالتأكيد لا |
Tu as fait ton devoir. Tu n`as rien à te reprocher. | Open Subtitles | لقد فعلت ما عليك ليس هناك خطأ لتحاسب عليه. |
Je l'ai fait, j'ai mangé du gâteau après le dessert. | Open Subtitles | لقد فعلت ، وأكلت فطيرة الليمون بعد الحلوى. |
Vous avez fait ce que vous pensiez qu'il fallait faire. | Open Subtitles | ليس هناك شئ من هذا القبيل. لقد فعلت ما تظننين أنه صحيح. |
- J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, C'est vrai. | Open Subtitles | إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت |
Tu veux vivre à Boston, tu portes la casquette. Ok. Tu l'as fait exprès. | Open Subtitles | إذا كنت ستعيش فى بوسطن يجب أن ترتدى القبعة حسنا لقد فعلت هذا عن قصد |
Elle est blanchie. Elle a fait tout ce qu'on lui a demandé. | Open Subtitles | لقد تخلصت من هذا لقد فعلت كل ماطلبوه منها |
Bien sûr Elle l'a fait. Putain qu'est-ce qui t'arrive, Tantine ? | Open Subtitles | بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟ |
C'est fait. Je voulais vous montrer son visage. | Open Subtitles | لقد فعلت بالفعل، ولكني أردتك أن ترى وجهه |
J'ai fais tout ce que je pouvais pour le sortir de là pendant que tu faisais tout ce que tu pouvais pour qu'il y reste, en fermant les yeux face à son innocence pour protéger ton père, | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته |